Scarica l'app

Apple Store Google Pay

Indice

  1. Capitolo 251
  2. Capitolo 252
  3. Capitolo 253
  4. Capitolo 254
  5. Capitolo 255
  6. Capitolo 256
  7. Capitolo 257
  8. Capitolo 258
  9. Capitolo 259
  10. Capitolo 260
  11. Capitolo 261
  12. Capitolo 262
  13. Capitolo 263
  14. Capitolo 264
  15. Capitolo 265
  16. Capitolo 266
  17. Capitolo 267
  18. Capitolo 268
  19. Capitolo 269
  20. Capitolo 270
  21. Capitolo 271
  22. Capitolo 272
  23. Capitolo 273
  24. Capitolo 274
  25. Capitolo 275
  26. Capitolo 276
  27. Capitolo 277
  28. Capitolo 278
  29. Capitolo 279
  30. Capitolo 280
  31. Capitolo 281
  32. Capitolo 282
  33. Capitolo 283
  34. Capitolo 284
  35. Capitolo 285
  36. Capitolo 286
  37. Capitolo 287
  38. Capitolo 288
  39. Capitolo 289
  40. Capitolo 290
  41. Capitolo 291
  42. Capitolo 292
  43. Capitolo 293
  44. Capitolo 294
  45. Capitolo 295
  46. Capitolo 296
  47. Capitolo 297
  48. Capitolo 298
  49. Capitolo 299
  50. Capitolo 300

Capitolo 248

Neumann ride della mia osservazione inappropriata, scuotendo la testa. "Sono stato duro con te a spingerti, Clark. Lavori di più quando sei terrorizzato. Dopotutto, qualcuno deve guidarti verso il tuo potenziale", si guarda intorno nella stanza, lanciando un'occhiata fulminante ai miei amici e alla mia famiglia, che mi sorridono tutti. "Questi, sospetto, ti accarezzano un po' troppo".

"Grazie, signore," dice Rafe formalmente, facendosi avanti, ma Neumann gli fa solo un cenno con la mano, riportando la sua attenzione su di me. Sorrido, un po' contento che un professore mi presti più attenzione di Rafe, che di solito è il ragazzo d'oro.

"Non ascoltare nemmeno quello che hanno detto gli altri cadetti al test finale", dice Neumann, severo. "Hai capito? Metà di loro ha fallito comunque, quindi non sanno di cosa stanno parlando. Sei molto promettente e siamo incredibilmente entusiasti del tuo futuro nel dipartimento. Non tutti i cadetti di successo devono essere un baluardo di forza fisica per essere utili all'esercito della nazione. Hai capito?"

تم النسخ بنجاح!