Scarica l'app

Apple Store Google Pay

Indice

  1. Capitolo 451
  2. Capitolo 452
  3. Capitolo 453
  4. Capitolo 454
  5. Capitolo 455
  6. Capitolo 456
  7. Capitolo 457
  8. Capitolo 458
  9. Capitolo 459
  10. Capitolo 460
  11. Capitolo 461
  12. Capitolo 462
  13. Capitolo 463
  14. Capitolo 464
  15. Capitolo 465
  16. Capitolo 466
  17. Capitolo 467
  18. Capitolo 468
  19. Capitolo 469
  20. Capitolo 470
  21. Capitolo 471
  22. Capitolo 472
  23. Capitolo 473
  24. Capitolo 474
  25. Capitolo 475
  26. Capitolo 476
  27. Capitolo 477
  28. Capitolo 478
  29. Capitolo 479
  30. Capitolo 480
  31. Capitolo 481
  32. Capitolo 482
  33. Capitolo 483
  34. Capitolo 484
  35. Capitolo 485
  36. Capitolo 486
  37. Capitolo 487
  38. Capitolo 488
  39. Capitolo 489
  40. Capitolo 490
  41. Capitolo 491
  42. Capitolo 492
  43. Capitolo 493
  44. Capitolo 494
  45. Capitolo 495
  46. Capitolo 496
  47. Capitolo 497
  48. Capitolo 498
  49. Capitolo 499
  50. Capitolo 500

Capitolo 248

Neumann ride della mia osservazione inappropriata, scuotendo la testa. "Sono stato duro con te a spingerti, Clark. Lavori di più quando sei terrorizzato. Dopotutto, qualcuno deve guidarti verso il tuo potenziale", si guarda intorno nella stanza, lanciando un'occhiata fulminante ai miei amici e alla mia famiglia, che mi sorridono tutti. "Questi, sospetto, ti accarezzano un po' troppo".

"Grazie, signore," dice Rafe formalmente, facendosi avanti, ma Neumann gli fa solo un cenno con la mano, riportando la sua attenzione su di me. Sorrido, un po' contento che un professore mi presti più attenzione di Rafe, che di solito è il ragazzo d'oro.

"Non ascoltare nemmeno quello che hanno detto gli altri cadetti al test finale", dice Neumann, severo. "Hai capito? Metà di loro ha fallito comunque, quindi non sanno di cosa stanno parlando. Sei molto promettente e siamo incredibilmente entusiasti del tuo futuro nel dipartimento. Non tutti i cadetti di successo devono essere un baluardo di forza fisica per essere utili all'esercito della nazione. Hai capito?"

تم النسخ بنجاح!