Scarica l'app

Apple Store Google Pay

Indice

  1. Capitolo 51
  2. Capitolo 52
  3. Capitolo 53
  4. Capitolo 54
  5. Capitolo 55
  6. Capitolo 56
  7. Capitolo 57
  8. Capitolo 58
  9. Capitolo 59
  10. Capitolo 60
  11. Capitolo 61
  12. Capitolo 62
  13. Capitolo 63
  14. Capitolo 64
  15. Capitolo 65
  16. Capitolo 66
  17. Capitolo 67
  18. Capitolo 68
  19. Capitolo 69
  20. Capitolo 70
  21. Capitolo 71
  22. Capitolo 72
  23. Capitolo 73
  24. Capitolo 74
  25. Capitolo 75
  26. Capitolo 76
  27. Capitolo 77
  28. Capitolo 78
  29. Capitolo 79
  30. Capitolo 80
  31. Capitolo 81
  32. Capitolo 82
  33. Capitolo 83
  34. Capitolo 84
  35. Capitolo 85
  36. Capitolo 86
  37. Capitolo 87
  38. Capitolo 88
  39. Capitolo 89
  40. Capitolo 90
  41. Capitolo 91
  42. Capitolo 92
  43. Capitolo 93
  44. Capitolo 94
  45. Capitolo 95
  46. Capitolo 96
  47. Capitolo 97
  48. Capitolo 98
  49. Capitolo 99
  50. Capitolo 100

Capitolo 36

Proserpina

Dopo una notte agitata, mi sono svegliata con un'altra mattina grigia. Mi sono ricordata che i bambini avrebbero fatto i tamponi del DNA quel giorno. Il pensiero mi ha fatto sentire senza speranza. Lucien non aveva detto niente a riguardo ma poi, a parte cercare di trascinarmi a letto e soddisfare la sua libido e rendermi una schiava indifesa del suo tocco nel processo, io, aveva molto poco tempo per me. I bambini probabilmente non esistevano per lui, ho pensato, un'ondata di depressione mi travolgeva.

I miei gemelli erano solo troppo contenti di avermi con loro mentre giocavano sull'erba fuori dalla mia stanza. La governante mi lanciò uno sguardo strano ma disse molto poco e ne fui grata. Era entrata e mi aveva trovata addormentata sul divano davanti alla TV e mi aveva svegliata di soprassalto con una tazza di caffè caldo. Determinata a non farmi turbare dal comportamento di Lucien, feci i miei esercizi di yoga e meditai un po' mentre i gemelli correvano in giro, un ragazzo magro che giocava con loro. Era il figlio del giardiniere, Philippe, disse gentilmente Beatrice, e io annuii.

تم النسخ بنجاح!