Download App

Apple Store Google Pay

Список глав

  1. Розділ 1 Ти повинен мене врятувати
  2. Розділ 2 Найцінніше
  3. Розділ 3 Трисекундний Брекстон
  4. Розділ 4 Я твоя людина
  5. Розділ 5 Я можу допомогти тобі помститися
  6. Розділ 6 Тобі достатньо мати мене
  7. Розділ 7 Більше не плачуть у майбутньому
  8. Розділ 8 Торговий центр Blue Island
  9. Розділ 9 Червоний діамант
  10. Розділ 10 Ви повинні мені підкоритися
  11. Розділ 11 Вийти заміж за старого
  12. Розділ 12 Будьте своєю коханкою
  13. Розділ 13 Чоловік Лоли
  14. Розділ 14 Перший день роботи
  15. Розділ 15. Старша двоюрідна сестра Сари
  16. Розділ 16 Людина в Чорному морі
  17. Розділ 17 Ви випили
  18. Розділ 18 Успішне розлучення
  19. Розділ 19 Самотні ночі
  20. Розділ 20 Пробіг червоного ліхтаря
  21. Розділ 21 Троє чоловіків
  22. Розділ 22 Я терпів вас два дні
  23. Розділ 23 Генеральний директор теж є ідолопоклонником.
  24. Розділ 24 Місіс Льюїс втекла з автомобілем
  25. Розділ 25 Чотири поліцейські машини були зломлені
  26. Розділ 26 Я впевнений, що подам на неї до суду
  27. Розділ 27 Жорстоке поводження з милими дівчатами
  28. Розділ 28 Дуже гарний хлопець
  29. Розділ 29 Люди на вершині
  30. Розділ 30 Бос Льюїс, ти чудовий

Розділ 5 Я можу допомогти тобі помститися

У нього був орлиний ніс, тонкі губи і світла шкіра, мабуть, тому, що він цілий рік вивчав медицину вдома.

26-річний Чак Беннет успадкував від своєї сім’ї неперевершені медичні навички та був відомий як медичний геній у молодому віці. Не звертаючись за допомогою до сім'ї, він вклав власні вклади в приватну лікарню «Зорія» і створив її спільно з Гаррі.

Однак він був холодним і ексцентричним. Він рідко заводив друзів, крім тих, ким захоплювався.

«Я закінчив». Чак відвів погляд від медичного обладнання й насупився, коли помітив, що Лола дивиться на нього.

Заклавши руки в кишені штанів, Гаррі кивнув йому. Чак пішов зі своїми помічниками, не розмовляючи більше.

Палата затихла. Гаррі повернувся до столу, щоб перевірити документи в ноутбуці.

«Гей... привіт». — сказала Лола, довго думаючи, що сказати.

Вона хотіла продовжити, але замислилася. Гаррі просто дивився на неї без жодного слова.

"Що зі мною? Ти мене сюди послав?"

— Ви хворі, і я послав вас сюди. Гаррі дав їй просту відповідь і знову зосередився на своєму ноутбуку.

"Дякую. Коли я зможу вийти з лікарні?"

«Завтра».

Питання полягало в тому, куди вона могла подітися після виходу з лікарні? Її дідусь вдома? Ні, це було надто далеко звідси в сільській місцевості. Як щодо дому Венді? Навряд чи, оскільки її ліжко було недостатньо великим, щоб вони обидва спали на ньому.

Вона могла звернутись лише до Зої. Його квартира з двома спальнями була доречною. Вона могла б пожити там на даний момент і знайти роботу.

Потім Лола вирішила зателефонувати Зої. Але її телефон був втрачений на її вечірньому дні народження.

«Вибачте, сер, я можу позичити ваш телефон?» «Хоч і холодний, він може бути сердечним, оскільки врятував мене», — подумала Лола.

«Гаррі Льюїс». Вона була настільки галасливою, що він не міг зосередитися на своїй роботі. Тому він вимкнув свій ноутбук і назвав їй своє ім’я.

"Що? Голодний?" Лола невиразно почула це слово й випалила їх, коли її думки блукали, не знаючи, що він мав на увазі.

Обличчя Гаррі ще трохи завмерло, а брови дуже сильно зморщилися.

Він дійшов до Лоли лише двома чи трьома кроками.

"Жіно! Запам'ятай, що твого чоловіка звуть Гаррі. Мені потрібно вчити тебе, як це писати?" — оголосив Гаррі, скрегочучи зубами й нахиляючись, поклавши руки на ліжко.

«Дурниця. Ти взагалі мене знаєш? Як ти смієш називати себе моїм чоловіком? Ми навіть не знайомі». Лола була трохи сердита. Вона кричала б, що «Моїм чоловіком був Майк, а не Гаррі», якби це було кілька днів тому.

Але тоді її супроводжував ніхто, крім неї самої.

«Лола, Близнюки, минулого місяця закінчила Університет Південної Каліфорнії, кілька днів тому відсвяткувала свій 22-й день народження і того ж дня спала зі своїм чоловіком у номері 888 на 8-му поверсі готелю Peninsula...»

— Стоп, стоп, стоп! Лола мало не скрикнула. Хто був цей хлопець? Чому він взагалі знав, що вона спала з чоловіком?

«Ви не повинні мене перебивати». Він хотів продовжити: «У вас чашка B, об’єм талії 70 см, і на вашому тілі є чорна пляма…» Це не було схоже на вроджену родимку, а було створено…

Лола запечатала його Місяць сильно змахнула рукою: «Ти можеш просто замовкнути? Звідки ти знаєш? Скажи мені! Ти підглядав за мною, коли я купалася?» Вона зиркнула на нього, що було так мило в його очах.

Після того, як Гаррі вказав на її руки на його губах, Лола вирвала її руки

d потер їх об ковдру, наче губи були нечисті.

Гаррі зневажливо глянув на цю дитячу, але вперту жінку, повернувся до столу, дістав із папки папірці й простягнув їй.

— Шлюбний договір? Лола була збентежена, коли побачила слова на обкладинці, і підняла голову, а Гаррі продемонстрував невимушений і легкий вираз обличчя.

«Так. Ти позбавив мене цноти. Ти повинен взяти на себе відповідальність». Гаррі з легкістю кинув у неї важку бомбу, від чого Лола задихнулася слиною.

Боже мій! Він був чоловіком тієї ночі! Взяти за нього відповідальність? «Ти теж позбавив мене цноти, добре? Ти вкрав мої репліки!» Її очі ледь не вискочили, бо вона насилу повірила, що цей чоловік був тим, з ким вона спала тієї ночі! Так, це був він! Пане Ескорт! Їй справді варто встати з ліжка, щоб зараз забити його до смерті!

"Добре. Раз так, підписуйте угоду!" Гаррі засунув одну руку в кишеню штанів і передав їй високоякісну авторучку, а в іншій руці був фірмовий годинник.

"Ні!" По-перше, хоча вони і займалися сексом, вони були просто чужими один одному. По-друге, вона була настільки нещасна в цей момент, що не була в настрої виходити заміж. По-третє, а якщо він був торговцем людьми? Це правда, що ми не можемо судити про інших за їхнім виглядом. Мабуть, він жартує!

Гаррі потер між бровами, і його скроня трохи розболілася, бо це був перший раз, коли йому відмовила жінка. Що гірше, та жінка відмовилася вийти за нього заміж!

«Я можу допомогти тобі помститися ! Джейкоб Брекстон? Майк Брекстон? Говард Елсворт? Сара Елсворт? Я можу вбити їх усіх». Його впевненість змусила Лолу тричі з цікавістю оглянути його з ніг до голови.

— І я можу допомогти тобі знайти твого батька чи твоїх біологічних батьків, кого хочеш. Гаррі ніколи не шкодував. Але він трохи зрозумів, що означає жаль в даний момент, тому що він відчував, що прагне до невигідної справи!

«Яка ж вона невдячна! Поживемо і побачимо. Я підкорю тебе і проковтну твою гордість», — подумав Гаррі.

— Як тебе звати? Цього разу вона запитала серйозно.

«... Гаррі Льюїс». Дуже добре! Ця жінка змусила його встановити багато нових рекордів, включно з тим, що він повторював назву свого імені одній людині. Здавалося, що він повинен дати їй хороший урок після одруження.

Гаррі Льюїс? Вона запам'ятала! Вона багато чула про цю людину — легендарну фігуру в діловому світі, загадкову, маловідому щодо особистого життя, надзвичайно владну, яка тривалий час жила за кордоном. «Як підтвердити свою особу? ID-картка марна, бо її можна підробити».

Як довести? Гаррі звів брови й нахилився вперед, щоб поцілувати її в губи. «Якщо ви мені не вірите, я можу повторити нашу першу ніч тут, добре?»

Його губи були трохи холодні, і від його приємного запаху Лола запаморочилася.

"... Хм! Я не вийду за тебе заміж. Ти так добре вмієш забивати дівчину. Ти, мабуть, пікапер".

"Пікапер?" Гаррі звів густі брови. Слова прозвучали знайомо.

— Тобі нічого не залишається, як одружитися зі мною. Згідно з інформацією, у неї було лише дві надійні подруги - Венді Гоббс, яка врятувала їй життя, і Зої, її подруга. Хм ..., він повинен захиститися від Зої в майбутньому.

Чи існує чиста дружба між чоловіком і жінкою? Хм, він не вірив у це.

«Добре, я підпишу угоду, коли ти мені щось пообіцяєш». Лола зціпила зуби і прийняла рішення, яке визначить її долю.

تم النسخ بنجاح!