App downloaden

Apple Store Google Pay

ime Rejected Gamma & the Lycan King

Перевертень Власницькі почуття Герой Саспенс Комедія Героїня Перевертень

Після того, як її відкинули 5 партнерів, Гамма Лючіанна благала Богиню Місяця позбавити її від будь-яких подальших шлюбних зв’язків. На її жах, її зв’язують уже вшосте. Найгірше те, що її партнером із шостого шансу є наймогутніша істота, яка править усіма перевертнями та ліканами — сам король ліканів. Вона впевнена, до кінця впевнена, що відмова рано чи пізно прийде, хоча вона сподівається, що це станеться раніше. Король Олександр був у захваті від зустрічі зі своєю зв’язаною подружжям і не міг достатньо подякувати своїй Богині за те, що подарувала йому когось такого досконалого. Однак незабаром він розуміє, що цей подарунок не хоче прийняти його, і більш ніж готовий розірвати їхні зв’язки. Він намагається з'єднатися з нею, але вона здається такою далекою. Він відчайдушно хоче вступити з нею в близькі стосунки, але вона, схоже, неохоче відкривається йому. Він намагається сказати їй, що готовий віддатися їй на все життя, але вона, здається, не вірить йому. Він благає про шанс: шанс пізнати її; можливість показати їй, що він інший; і шанс полюбити її. Але коли не надто витончені закоханості, ревниві залицяльники, самозвані претенденти на королеву, старе полум’я, мовчазний захисник і минулі весільні заручини загрожують поставити під загрозу їхні стосунки, чи Лусіанна та Ксандар все ж вирішать бути разом? Чи достатньо їхнє кохання, щоб подолати все і всіх? Або Лучіанна вдасться витерпіти шосту відмову від єдиної людини, якій, як вона вважала, може довірити своє серце?

  1. 60 Глави
  2. 10785 Читачі
Читайте зараз
Поділіться

Розділ 1 перший

« Ви б хотіли це зробити, ваша високість, чи я повинен?» Вона байдуже подивилася на Ліканського Короля, в чиїх бузкових, повних ніжності очах раптом засвітилося збентеження.

« Щ-що ти маєш на увазі?» — запитав він, намагаючись зосередитися на прекрасному голосі жінки перед ним, його подружжя. Він був тут на зустрічі, якої боявся. Найжахливішим було те, що цей сеанс між Альфами, Лунами та їхніми Гамами з усіх існуючих зграй мав тривати цілу ніч! «Чому вони не могли просто пропустити цю ніч і офіційно розпочати місячну співпрацю завтра?», — думав Король щороку.

Вона підняла брови, дивлячись на його вираз: «Ага. Ви виглядаєте щиро збентеженим».

Його брови насупилися, збентежені та роздратовані: «Знову, що ти маєш на увазі? А як тебе звати?»

Альфи, Луни та найкращий воїн кожної зграї на ім’я Гамма щойно прибули, і він, як їхній доброзичливий король, був тут, щоб привітати їх. Хоча, якби у нього був вибір, цей король радше б переглядав звіти про напади ізгоїв, які постійно накопичувалися на його столі. Він не міг дочекатися, коли закінчиться ніч. Якби він обійшов досить швидко, то все одно прийшов би додому вчасно, щоб переглянути три-чотири файли перед сном. Але коли він пройшов через двері зали для зборів, його нетерпіння, небажання та чиста ненависть до зустрічі миттєво випарувалися.

« Мене звати Люсіанна Фрезія Пау, ваша високість. Я так розумію, що ти збираєшся це зробити?» Вона сказала просто. Король відчував її ім’я як перший весняний вітерець після багатьох довгих місяців суворої зими, м’яке світло, що проникало крізь сірі хмари, подих життя в холодному темному світі.

« Що робити?» Його розгубленість не можна було б приховати, навіть якби він спробував. Він відчув, що його напарник був уже в десяти футах, коли він лише зробив перший крок.

Коли він увійшов до зали, усі присутні вовки та лікани подивилися в його бік, і вони або кивнули, або вклонилися, але він лише глянув на них. Тварина в ньому наслідувала запах, який ніколи не прикрашав його ніздрі. Метелик горошок і жасмин. «Яке унікальне поєднання», — подумав він. Його кроки прискорювалися, коли запах ставав сильнішим.

Тоді він зупинився прямо за брюнеткою зростом у п’ять футів один. Її спина була маленькою, наполовину вкрита темними пишними кучерями, що легко спадали з голови. У його голові було лише одне слово — товариш. Фігура почала повертатися до нього обличчям, і його серце зупинилося. Вона була здивована його раптовою появою і відступила на крок. Тварина в його голові гарчала: «Моя».

Лучіанна обернулася, бо помітила приголомшені обличчя своїх Альфи та Луни, які обидва вклонилися їй. Повернувшись, вона опинилася віч-на-віч з білим костюмом, покритим чорним смокінгом, і сильний аромат деревини акації та лісових дерев прикрашав її ніздрі. Вражена такою близькістю, вона відступила на крок, щоб побачити, хто це. Зрозумівши, що темноволосий чоловік із злегка засмаглою шкірою та бузковими очима — сам король, вона зрозуміла вчинок своїх ватажків зграї. Вона теж схилила коліна й опустила голову на знак поваги до найвищого правителя всіх перевертнів і ліканів.

Тепло охопило її плечі, перш ніж вона відчула іскри, коли його руки торкалися її шкіри. На свій жах вона усвідомила, що чоловік перед нею був її партнером, який промовив своїм чистим, глибоким голосом: «Тобі не треба цього робити. Будь ласка, встаньте. Не кланяйся мені». Сказав він з видимим болем і несхваленням в очах.

Незважаючи на те, що Люсія була здивована відповіддю Короля, вона не могла уникнути реальності того, чим закінчиться зв’язок. «Ось ми знову», — подумала вона, перш ніж запитати, чи хоче він, щоб вона це зробила, чи він хоче зробити це сам — відмовити їй.

« Що робити, Люсіанно? Поговори зі мною». Його голос був тихий, але вимогливий. Очі його були розпачливі й розгублені.

Вона спокійно пояснила: «Відмовтеся від мене, ваша високість. Тобі більше подобається, якби це зробив я, чи ти б хотів зробити це сам?» Надію та життя, які вона дала йому раніше, здавалося, що вони ось-ось будуть вирвані в нього майже одразу, як тільки він їх знайде.

Бузкові очі Короля стали оніковими, коли він громово гарчав, налякавши всіх, хто був поруч. У кімнаті запала мертва тиша. Після того, як він вибухнув гнівом на щойно почуте, король запитав низьким, лякаючим тоном: «Чого, ч*ба, хтось із нас відмовився від іншого?»

Лучіанна знову була здивована, але залишалася спокійною. Вона знизала плечима і сказала: «Я не знаю. Можливо, це тому, що я не твій тип, недостатньо хороша для тебе, недостатньо гарна, можливо, ти вже маєш обраного друга, з яким хочеш бути зарученою…», перш ніж вона встигла закінчити, її Луна прошипіла: «Припини, Люсі!»

Очі Короля зустрілися з Луною, коли він гаркнув: «Я не просив вас говорити».

Місяць і її напарник Альфа в унісон опустили голови на знак вибачення. Жоден здоровий вовк не кине виклик Лікану, не кажучи вже про Короля Ліканів.

Король знову зіткнувся зі своїм помічником. Його очі трохи пом’якшилися від того, якою вишуканою та гарною вона виглядала. Чому вона хотіла відійти від нього? Він запитав убивчим тоном: «Хто вам це сказав?»

Лучіанна різко розширила очі: «О ні, ваша високість. Я не це мав на увазі. Це просто... це те, що мої попередні товариші сказали мені до або після того, як вони мене відмовили, тому я просто дав вам уявлення про те, про що я говорю».

Його розлючені очі незворушно впились у її очі, коли він запитав небезпечно низьким тоном: «Ти хочеш відмовити мені?»

Список глав

  1. Розділ 1 перший

    « Ви б хотіли це зробити, ваша високість, чи я повинен?» Вона байдуже подивилася на Ліканського Короля, в чиїх бузкових, повних ніжності очах раптом засвітилося збентеження. « Щ-що ти маєш на увазі?» — запитав він, намагаючись зосередитися на прекрасному голосі жінки перед ним, його подружжя. Він бу

  2. Розділ 2 другий

    Його розлючені очі впились у її незворушні очі, коли він запитав небезпечно низьким тоном: «Ти хочеш відмовити мені?» Вона трохи подумала. Ніхто ніколи не задавав їй цього питання. «На це питання дуже важко відповісти, ваша високість. Я тебе навіть не знаю. Я визнаю, що наразі існує зв’язок між парт

  3. Розділ 3 третій

    Як тільки вони вийшли з будівлі, Ксандар запитав: «Чому ти не спав минулої ночі?» « Прикордонна служба». Вона відповіла просто. « Як так вийшло, що ввечері перед тим, як ви повинні були подорожувати, ви несли службу на кордоні?» « Доступні члени були або хворі, або мали сім’ю, за якою доглядали. Я н

  4. Розділ 4 четвертий

    Гамма обережно сказала: «Я стояв не дуже близько до того місця, де ти був, коли ти зустрів Гамму Лучіанну, тому я не впевнений, чи те, що я почув, було… тим, що я чув». Він вагався. — Ви згадали, що Люсі — ваша дружина? « Я зробив, і вона є». Король відповів усмішкою, незважаючи на відтінок ревнощів

  5. Розділ 5 п'ятий

    Лучіанна встала з ліжка о 4 годині ранку, почистила зуби, одяглася та схопила сумку з пляшкою води, перш ніж піти на перший поверх і вийти з будівлі через чорний хід. Вона пробігла до найближчого лісу за готелем і роздяглася за деревом. Поклавши одяг у сумку, вона поворухнулася. Її білий вовк із сап

  6. Розділ 6 шостий

    Лучіанна вагалася й глянула на Луну Ліссу, перш ніж запитати: «Можна я ще кілька хвилин з Луною Лісою? Ми якраз завершували нашу дискусію». « Звичайно». Він усміхнувся, знову відчуваючи гордість за її безкорисливу натуру. « Вибачте, ваша високість». – сказала Луна Лісса. Він помахав рукою в повітрі

  7. Розділ 7 сьомий

    Вони продовжили трапезу. Потім Каммінгс обійшов стіл разом із двома, які йшли за ним. Ксандар розмовляв з Альфою Хуаном, але коли він помітив, що очі Люсіанни збігли вбік, він повернувся й побачив міністра, який збентежено стояв перед ними. — Вибачте за наше вторгнення, ваша високість. Можемо ми з в

  8. Розділ 8 восьмий

    Ксандар зиркнув на неї й сказав: «Це моє ім’я. У нас проблеми, пані Каммінгс?» « Відколи нам дозволено так недбало звертатися до членів королівської сім’ї по імені? Особливо король! Як один із ваших найближчих соратників, ваша високість, я зобов’язаний порадити вам…» « Ви не в змозі порадити мені».

  9. Розділ 9 дев'ятий

    Очі Себастьяна були сповнені жалю та туги, коли він дивився на неї. Вона хотіла не звертати на нього уваги й продовжувати йти, але він схопив її за зап’ястя, благаючи: «Люсі, будь ласка, дозволь мені пояснити». « Не називай мене так!» Очі Лучіанни горіли гнівом, коли вона з силою відвела свою руку.

  10. Глава 10 десята

    « Так». Лучіанна приязно кивнула й покірно всміхнулася в сторону Ксандара. Після промови Альфреда чиновники ліканів голосно заплескали, але перевертні неохоче заплескали. Далі на сцену вийшов Гамма Тобіас Трістан, як цьогорічний представник Гамми. «Доброго ранку, ваша високість, міністри та родини,

Жанри Перевертень

تم النسخ بنجاح!