Download App

Apple Store Google Pay

Capitoli

  1. Capitolo 1951
  2. Capitolo 1952
  3. Capitolo 1953
  4. Capitolo 1954
  5. Capitolo 1955
  6. Capitolo 1956
  7. Capitolo 1957
  8. Capitolo 1958
  9. Capitolo 1959
  10. Capitolo 1960
  11. Capitolo 1961
  12. Capitolo 1962
  13. Capitolo 1963
  14. Capitolo 1964
  15. Capitolo 1965
  16. Capitolo 1966
  17. Capitolo 1967
  18. Capitolo 1968
  19. Capitolo 1969
  20. Capitolo 1970
  21. Capitolo 1971
  22. Capitolo 1972
  23. Capitolo 1973
  24. Capitolo 1974
  25. Capitolo 1975
  26. Capitolo 1976
  27. Capitolo 1977
  28. Capitolo 1978
  29. Capitolo 1979
  30. Capitolo 1980
  31. Capitolo 1981
  32. Capitolo 1982
  33. Capitolo 1983
  34. Capitolo 1984
  35. Capitolo 1985
  36. Capitolo 1986
  37. Capitolo 1987
  38. Capitolo 1988
  39. Capitolo 1989
  40. Capitolo 1990
  41. Capitolo 1991
  42. Capitolo 1992
  43. Capitolo 1993
  44. Capitolo 1994
  45. Capitolo 1995
  46. Capitolo 1996
  47. Capitolo 1997
  48. Capitolo 1998
  49. Capitolo 1999
  50. Capitolo 2000

Capitolo 1940

L'accusa colse Josephine di sorpresa, e lei si voltò per spiegare: "Non porterò la mia vita personale al lavoro, o viceversa. Conosco la differenza".

" Avresti accettato l'offerta di Atticus di promuoverti se non vi avessi fermati entrambi in tempo, no?" Katrina incrociò le braccia, contenta di aver sabotato la promozione di Josephine.

" Sinceramente, sono d'accordo con te su questo argomento. Lo faremo in modo leale e onesto", rispose Josephine con calma. "Hmph! Ti aspetti davvero che ci creda?" "Fai come preferisci." Josephine non si preoccupò di: spiegare ulteriormente.

Poiché non c'era nessuno in giro, Katrina lanciò a Josephine una domanda audace. "Come hai fatto a prendere il signor Quarles al dito? Devi aver fatto qualcosa! Avete dormito insieme?"

Josephine espirò. Poteva sentire l'irritazione crescere dentro di lei. Si voltò, senza trattenere il morso nel tono. "Non ti riguarda." Katrina si fermò per un momento prima di ribattere, "Sembra che io abbia ragione. Sei arrivato alla base."

تم النسخ بنجاح!