Глава 1
Його пальці заплуталися в її волоссі, його тепле дихання обвіяло її розтулені губи, коли він повільно вп*рнувся в неї.
Бейлі випустила найбільш задушену чоловіка, а Калеб наповнив її своїм тілом і тілом.
Це було погано. Вона не повинна була спати з братом своєї найкращої подруги, але ось вона була з його серцем глибоко в собі та його мовою в її роті.
*За кілька днів до цього*
«Попкорн готовий і готовий до споживання». Мірабелла, найкраща подруга Бейлі, співала, стрибаючи на ліжко, через що частина попкорну безладно вилилася на ковдри.
Бейлі захихотів і простягнув руку, щоб підняти шматочки попкорну на чохлах. Аромат дійшов до її носа, і вона поворушила ним.
— Половина згоріла, Міро? Тому що я сприймаю лише сморід горілого попкорну. — передражнила Бейлі, уже знаючи, що її найкраща подруга спалила попкорн.
Мірабелла засміялася й залізла в ліжко. Вони ночували у Мірабелли, а Міра розігрівала попкорн. Очевидно, вона зазнала невдачі.
«Клянусь, я старався як міг . Мікрохвильова піч ненавидить мене, і не починай мене з попкорну». Вона захищала свої нудні навички приготування попкорну з легким скиглинням у своєму тоні, від чого Бейлі захихікав. "Не смійся! Я хотів би побачити, як ти спробуєш!" Міра пирхнула й грайливо штовхнула Бейлі за плечі.
Бейлі, будучи трохи драматичною, скидає все своє тіло з ліжка.
Банг.
Вона не очікувала, що так сильно приземлиться на воду, і здригнулася, коли холодна деревина проморозила її зад крізь тонкі бавовняні шорти рожевої пантери, які вона носила.
Мірабелла швидко підповзла до краю ліжка і нависла над тілом Бейлі. Вона занепокоєно оглядає фігуру Бейлі. «З тобою все гаразд, Бейлі? Я не хотів тебе так штовхати…»
Бейлі захихотіла й похитала головою. «Ні, все гаразд. Ви зовсім не тиснули на мене, я просто драматизував. Очевидно, це дало зворотний ефект». Вона пирхнула, вивернувши тіло так, щоб потертися об зад.
«Ну в такому випадку, мені зовсім не шкода», - слова Мірабелли раптово обірвано, коли двері її кімнати штовхнулися. Вони обидва хитнули головами, щоб поглянути на зловмисника, і Мірабелла роздратовано застогнала. «Це вечір кіно для дівчат, дурень. Геть!» Вона кинулася на свого брата-близнюка Калеба, який лише ширше відчинив двері, коли почув слова сестри.
"Що тут відбувається? Я почув удар". Сказав він і провів очима кімнату, доки вони не зупинилися на Бейлі на підлозі. Його очі весело блиснуть, і Бейлі скрипить зубами. — Що ти робиш на підлозі, квітко?
Бейлі звела очі на його обличчя й глянула. Вона ненавиділа цього дура, і ненавиділа те прізвисько, яке він дав їй, коли вони були молодшими, ще тоді, коли в неї була одержимість квітами. Хоча Бейлі ладнав зі своєю сестрою, вона ніколи не могла бачити віч-на-віч з Калебом. Вони ненавиділи одне одного, це було так просто.
Відчувши її роздратування, Калеб піднімає губи, демонструючи свої сліпуче білі зуби. Якби це був будь-який інший порядний хлопець, Бейлі погорджував би його гарною зовнішністю.
Калеб був справжнім фанатом, його темне волосся, яке він відрощував, ще більше виділило цей неможливий колір блакиті в його очах. Гріх мати такі гарні очі, як у нього з Мірабеллою. Вони були однояйцевими близнюками, але обличчя Калеба було, очевидно, виточеним і мужнішим. Його щелепа була гострою, ніс прямий з невеликою горбком і ті губи-дужки.
Чому він мав мати такий гарний рот для хлопчика?
Її очі скотилися по його тілу. Калеб зовсім не був громіздким, як решта хлопців у футбольній команді, але він був худорлявим, струнким і точно високим до біса. Її голова ледве діставала до його плеча.
І те, як ці пітниці так низько звисали на його талії...
Калеб був фантазією кожної дівчини. Тільки не її.
— Очі вгору, квітко. Голос Кейлеба вириває її з думок, і вона швидко відкриває очі. Ці блакитні очі глузують з неї через кімнату, і яскравий погляд Бейлі посилився, коли вона піднялася з підлоги й потерла зад.
Очі Калеба падають на її руку, і він спостерігає за діями з такою інтенсивністю, що вона мало не почервоніла.
Бейлі вмощується на ліжку, ховаючи попу від його очей. «Очі сюди, придурку». — саркастично сказав Бейлі, вказуючи на її очі. Від її відповіді рот Калеба розкрився в сирній посмішці.
Калеб кидає руку на груди і глузливо сказав: «Ой, квітко, ти образила мої почуття».
Зуби Бейлі вдарилися один об одного, коли вона скреготіла ними й послала кинджали в бік Калеба.
«Добре, ви двоє, досить. Мені стає втомливо слухати, як ви обоє постійно сперечаєтеся. Калеб, забирайся з моєї кімнати, і Бейлі, припини планувати смерть мого брата, навіть якщо я тобі в цьому допоможу». Мірабелла пирхнула й потягнулася до миски з попкорном.
Калеб закотив очі, відійшов від дверної рами й увійшов до кімнати. — Я піду, як тільки отримаю те, за чим прийшов сюди. Сказав він і підійшов до двох дівчат. Серце Бейлі трохи підскочило. Воно підстрибнуло лише тому, що вона передчувала, що Калеб підходить ближче, щоб ще більше її дратувати.
"Якого біса ти сюди прийшов?" — розгублено запитує Мірабелла, її брови зсуваються, дивлячись на брата.
«Мені потрібна та пачка презервативів, яку мама дала тобі минулого тижня. Я знаю, що ти цим лайном не користуєшся, і мій закінчився. Я не хочу йти в магазин, а до мене за п’ять хвилин прийде гість». Він простягнув руки, і Мірабелла, і Бейлі з огидою ворушили носами. Однією з багатьох причин, чому Бейлі ненавидів Калеба, був його спосіб життя. Хлопець не міг тримати свій член у штанях, і ті дівчата завжди скиглили Бейлі та Мірабеллі після того, як Калеб покінчив з ними. Очевидно, це дратувало.
Мірабелла відкрила шухляду й жбурнула пакунок йому в обличчя, але він зловив його, перш ніж він встиг вдарити його по лобі.
Він засміявся. «Дякую, сестро. А тепер вам двом — найкращий кіновечір». Він кепкував і підморгнув Бейлі, який з огидою похмурився.
«Просто тихше і обов’язково заклей рот своєї повії». Мірабелла застогнала, уже знаючи, що ніч ось-ось стане надзвичайно гучною, особливо коли тут не було їхніх батьків. Сьогодні був вечір побачень.