Завантажити додаток

Apple Store Google Pay

Список глав

  1. Глава 203 Прокидатися
  2. Розділ 204 Прокинься
  3. Розділ 205 Відвідування пацієнта
  4. Глава 206 Затримка поза межами лікарні
  5. Розділ 207. Результат допиту
  6. Розділ 208. Відеоспостереження в апаратній
  7. Розділ 209 Скріншоти
  8. Глава 210 Тепло
  9. Розділ 211 Кільце
  10. Розділ 212 Малювання чіткої лінії
  11. Глава 213 Компроміс Аліни
  12. Глава 214 Після сексу
  13. Глава 215 Дивність
  14. Розділ 216 Рукопашний бій
  15. Розділ 217 Гнів громадської думки
  16. Розділ 218 Відвага боротися проти всього світу
  17. Розділ 219 Розмова по душам
  18. Глава 220 Відповідальність
  19. Розділ 221 Таємнича флора
  20. Глава 222 Сюрприз
  21. Розділ 223 Таємнича пара
  22. Розділ 224 Правда чи хибність
  23. Розділ 225. Фарс закінчився
  24. Розділ 226 Обіцянка
  25. Розділ 227. Прикидайтеся парою
  26. Глава 228 Маніпулятор
  27. Розділ 229 Надокучливий Річард
  28. Глава 230 Протистояння
  29. Розділ 231 Виконання
  30. Розділ 232 Поради королеви
  31. Розділ 233 Зникаюча відьма
  32. Розділ 234 Секретна місія
  33. Глава 235 Бути покинутим
  34. Глава 236 Вагітна
  35. Розділ 237 Королівська кровна лінія
  36. Розділ 238 Елітна команда
  37. Розділ 239 Інтенсивні тренування
  38. Глава 240 Додаткове навчання
  39. Глава 241 Чіпкий
  40. Розділ 242 Як птах у клітці
  41. Глава 243 План Річарда
  42. Розділ 244. У кожного свої мотиви
  43. Розділ 245 Таємний
  44. Розділ 246 Небезпечний план
  45. Розділ 247 Парад
  46. Розділ 248 Дивний квітковий аромат
  47. Розділ 249 Маніакальний
  48. Розділ 250 Насувалася буря
  49. Розділ 251 Зустрічайте на публіці
  50. Розділ 252 Жорстока атака

Розділ 4 Напад

POV Сільвії:

«Що ж, добре, що Шон сам взяв на себе ініціативу і відмовив нам», — сказала Яна з полегшенням.

«Я цілком згоден. Хто знає, що мене призначать бути подругою того огидного плейбоя?» Я зітхнув і потягнув ноги вниз по сходах.

«Ой, насолоджуйся, люба. Принаймні, Шон тепер поза нашими турботами. Це добре!» — втішала мене Яна.

«Так, але хіба це погано, що я більше не так високо ставлюся до стосунків між партнерами?» Я нахмурився.

«Я розумію. Але, можливо, це була випадковість. Можливо, другий помічник, якого призначить для вас Богиня Місяця, буде чудовою людиною».

«Ти так думаєш? О, я сподіваюся, що ти правий».

Я думав про поточну ситуацію, в якій я був. Враховуючи, що я все ще був тут у пастці, хто я такий, щоб очікувати якогось чарівного кохання?

Яна, мабуть, відчула мої емоції і вирішила дати мені простір.

Єдине, чого я хотів, це добитися справедливості для своєї матері. Незалежно від того, з чим мені довелося зіткнутися, нехай це будуть терни та кров, я знав, що я повинен був жити заради своєї матері. Але, відверто кажучи, я не мав уявлення, з чого почати.

На мить мене охопила депресія. Очевидно, я не міг вшанувати себе жодної хвилини мовчання, коли до мене рушила розлючена вовчиця.

"Суко! Я тебе шукав! Ти що, весь цей час просто ховався і пустував?" Вона підняла мітлу, яка спиралася на стіну, і спробувала вдарити мене нею.

Я ухилився вбік і відволікся. «Шон шукає вас. Здається, щось не так з костюмом».

Вовчиця миттєво зупинилася на місці й зиркнула на мене.

«Чому ви цього не сказали? Якщо це вплине на бізнес, ви постраждаєте за це!» Вона впустила мітлу і ще трохи полаяла мене, перш ніж залишити мене саму. «Сьогодні на церемонію прийде принц Руфус. Забирайся звідси та допоможи з підготовкою! Якщо я зловлю тебе знову на розбещеності, я зламаю тобі ноги!»

Коли я почув, що сьогодні приїде принц Руфус, у мене виникла ідея. Можливо, я міг би звернутися до нього.

Я поспішив до бенкетного залу, сподіваючись, що зможу побачити його. Unfor

На щастя, охорона зупинила мене біля входу, сказавши, що рабам вхід заборонено.

Я вирішила сховатися в куток і чекати там.

Неподалік кілька вовчиць, які їхали на церемонію, пліткували.

«Я чув, що принц Руфус — хтивий і кровожерливий тиран. Одного разу він відвів рабиню в ліжко, а потім замучив її до смерті тієї ж ночі!»

«О, я теж чув цю історію! Мабуть, він могутній, але дуже бездушний. Навіть король-лікан нічого не міг з ним вдіяти».

«Знаєте, я чув, що сьогодні мав прийти король-лікан, але так сталося, що принц Руфус проходив повз туди, повертаючись назад, тож він був присутнім замість нього».

"Як шкода! Я хотів на власні очі побачити короля-лікана. Краще б тут був принц Річард. Він ніжний і доступний, так я чув. Чому це мав бути страшний принц Руфус?"

«Тсс, тихше! Що, якби принц Руфус з’явився, коли ти це говориш? Ти хочеш померти?»

Вовчиці обережно озиралися з винуватими виразами обличчя. Коли вони побачили, що я витріщився, вони одразу нахмурилися й вилаялися.

"Гей, суко! На що ти дивишся?"

«Вам взагалі дозволено бути тут? Геть з наших очей!»

Я закотив очі й не звернув на них уваги, обернувшись. Таке ставлення не було для мене чимось новим.

Але їхня розмова мене насторожила. Здавалося, принц Руфус був зовсім не хорошою людиною. Він звучав так само, як Шон, який був огидним і не зважав на життя інших людей. Чи матиме такий чоловік терпіння вислухати мене про історію моєї матері? Очевидно ні.

Я безсило зітхнула, відкидаючи ідею звернутися до нього.

Коли я збирався йти, кілька перевертнів оточили мене.

— Чого ти хочеш? — обережно запитав я.

Я пильно глянув на них і відступив, але не озирнувся.

Я відчув швидкий порив вітру, а потім різкий біль у потилиці. Відразу після цього моя свідомість потемніла.

تم النسخ بنجاح!