تنزيل التطبيق

Apple Store Google Pay

Capitoli

  1. Hoofdstuk 1: Inleiding
  2. Hoofdstuk 2: Proloog
  3. Hoofdstuk 3: Thuis, zoet thuis? Deel 1
  4. Hoofdstuk 4: Thuis, zoet thuis? Deel 2
  5. Hoofdstuk 5: Oom Teddybeer
  6. Hoofdstuk 6 Maak kennis met de ouders van april
  7. Hoofdstuk 7: Nieuwe vrienden en vijanden maken, deel 1
  8. Hoofdstuk 8: Nieuwe vrienden en vijanden maken, deel 2
  9. Hoofdstuk 9: Puzzelstukjes
  10. Hoofdstuk 10: Meer puzzelstukjes
  11. Hoofdstuk 11: Een kamer vol vreemden
  12. Hoofdstuk 12: Kan het nog vreemder?
  13. Hoofdstuk 13: Vonken
  14. Hoofdstuk 14: Meer vonken!
  15. Hoofdstuk 15: Er vliegen vonken
  16. Hoofdstuk 16: Overal vliegen vonken!
  17. Hoofdstuk 17: De zoektocht is begonnen
  18. Hoofdstuk 18: Bekentenissen
  19. Hoofdstuk 19: Praten met de vaders
  20. Hoofdstuk 20: Hoe f**kin triest is dat?!
  21. Hoofdstuk 21: Jeugdtrauma's
  22. Hoofdstuk 22: Afbreken….
  23. Hoofdstuk 23: Geheimen onthuld
  24. Hoofdstuk 24: Wauw! Wat een ochtend!
  25. Hoofdstuk 25: Boekenwurm
  26. Hoofdstuk 26: Spreek je uit, nu! Dit is geen openbare bibliotheek!
  27. Hoofdstuk 27: Luna Lilly's grote geheim
  28. Hoofdstuk 28: Schurkachtige spelletjes
  29. Hoofdstuk 29: SLAAP BLIJVEN!
  30. Hoofdstuk 30: Maak kennis met de beste vriend ooit!

Hoofdstuk 1: Inleiding

5/1/2022

Hoi,

Ten eerste wil ik u bedanken voor uw interesse in mijn verhaal. Ik hoop echt dat u ervan geniet.

Het enige wat ik vraag is dat u vriendelijk bent met uw berichten. Dit is mijn eerste poging tot schrijven en hoewel ik hoop feedback te ontvangen, zou ik het op prijs stellen als u het positief, constructief en respectvol houdt. Ik zal mijn uiterste best doen om tijdig op dergelijke kritiek te reageren. Als u mij echter gewoonweg afbrandt of onbeleefd/respectloos bent, zal ik uw bericht gewoon negeren en verdergaan.

Nu over dit boek.

Ik update dagelijks ergens rond 20:00 uur (EST, VS) en uiterlijk om 23:00 uur (EST, VS). Je zult merken dat veel hoofdstukken meer dan één personage's gezichtspunt hebben. Ik zal altijd proberen om in elk hoofdstuk een volledige scène te creëren waar je van kunt genieten voordat je doorgaat naar het volgende hoofdstuk. Ik geloof niet in het overdreven gebruiken van cliffhangers, hoewel ik er ook niet tegen ben als ze

spaarzaam worden gebruikt. Wees dus niet al te verbaasd als je er een of twee tegenkomt. Ik schrijf mijn hoofdstukken in een ander programma en verplaats ze hierheen voor bewerkingsdoeleinden , dus hopelijk zullen de fouten tot een minimum beperkt blijven. Als een hoofdstuk in delen is opgedeeld, zal ik alle delen van dat hoofdstuk op dezelfde dag uploaden. Ik zal je niet zo lang laten wachten, dat beloof ik.

Dit boek is alleen voor lezers van 18+ jaar. Er is taalgebruik voor volwassenen, s*ksuele inhoud en geweld, etc. in het hele verhaal. Ik zal geen waarschuwingen plaatsen over deze dingen. Ik zal ook geen triggerwaarschuwingen plaatsen. Ik verontschuldig me bij voorbaat voor alles wat triggerend kan zijn voor de lezer. Helaas is er zoveel in het leven dat triggerend kan zijn voor de een of andere persoon, dat het moeilijk is om zulke waarschuwingen bij te houden. Bovendien worden zulke triggerende gebeurtenissen behandeld onder de waarschuwingen voor "s*ksuele inhoud" en "geweld" die al zijn uitgegeven. Dus als je gevoelig bent voor zulke dingen, of jonger bent dan 18 jaar, lees dan niet verder. Als je besluit om verder te lezen, doe je dat op eigen risico.

Dat gezegd hebbende, zal ik je nu vertellen dat er incidenten in het boek staan die onder andere het volgende omvatten: misbruik, drugsverslaving , ontvoering, aanranding en dood. Er zijn ook scènes in het boek waarin een of meer personages naar verluidt een andere taal spreken. Ik heb dit in Amerikaans Engels geschreven (wat een beetje anders is dan echt Engels), dus er kunnen zinnen en termen in staan die u niet kent. Echter, als een andere taal dan

Amerikaans Engels wordt gebruikt, je zult me waarschijnlijk iets zien schrijven als: "they spoke in fluent__". In plaats van de regels in die taal te zetten, post dan een vertaling. Hoewel er enkele zinnen zullen zijn die ik in andere talen zal posten of acroniemen zal gebruiken voor iets als een sms-bericht waarvan ik ook de vertaling zal posten, maar dat zal buitengewoon zeldzaam zijn. Ik gebruik andere talen niet als opvulsel voor het aantal woorden en aangezien ik die talen zelf niet ken, ga ik me niet gedragen zoals ik dat doe. Ik zie dat persoonlijk als respectloos tegenover andere mensen over de hele wereld. Dus kies ik ervoor om het op deze manier te doen. Andere schrijvers kunnen er anders over denken en dat is hun voorrecht.

Tot slot, maar zeker niet onbelangrijk , hoop ik dat je een plezierige leeservaring hebt.

Ik kijk uit naar uw reactie.

Koeh

تم النسخ بنجاح!