Download App

Apple Store Google Pay

Capitoli

  1. Capitolo 2051
  2. Capitolo 2052
  3. Capitolo 2053
  4. Capitolo 2054
  5. Capitolo 2055
  6. Capitolo 2056
  7. Capitolo 2057
  8. Capitolo 2058
  9. Capitolo 2059
  10. Capitolo 2060
  11. Capitolo 2061
  12. Capitolo 2062
  13. Capitolo 2063
  14. Capitolo 2064
  15. Capitolo 2065
  16. Capitolo 2066
  17. Capitolo 2067
  18. Capitolo 2068
  19. Capitolo 2069
  20. Capitolo 2070
  21. Capitolo 2071
  22. Capitolo 2072
  23. Capitolo 2073
  24. Capitolo 2074
  25. Capitolo 2075
  26. Capitolo 2076
  27. Capitolo 2077
  28. Capitolo 2078
  29. Capitolo 2079
  30. Capitolo 2080
  31. Capitolo 2081
  32. Capitolo 2082
  33. Capitolo 2083
  34. Capitolo 2084
  35. Capitolo 2085
  36. Capitolo 2086
  37. Capitolo 2087
  38. Capitolo 2088
  39. Capitolo 2089
  40. Capitolo 2090
  41. Capitolo 2091
  42. Capitolo 2092
  43. Capitolo 2093
  44. Capitolo 2094
  45. Capitolo 2095
  46. Capitolo 2096
  47. Capitolo 2097
  48. Capitolo 2098
  49. Capitolo 2099
  50. Capitolo 2100

Capitolo 1940

L'accusa colse Josephine di sorpresa, e lei si voltò per spiegare: "Non porterò la mia vita personale al lavoro, o viceversa. Conosco la differenza".

" Avresti accettato l'offerta di Atticus di promuoverti se non vi avessi fermati entrambi in tempo, no?" Katrina incrociò le braccia, contenta di aver sabotato la promozione di Josephine.

" Sinceramente, sono d'accordo con te su questo argomento. Lo faremo in modo leale e onesto", rispose Josephine con calma. "Hmph! Ti aspetti davvero che ci creda?" "Fai come preferisci." Josephine non si preoccupò di: spiegare ulteriormente.

Poiché non c'era nessuno in giro, Katrina lanciò a Josephine una domanda audace. "Come hai fatto a prendere il signor Quarles al dito? Devi aver fatto qualcosa! Avete dormito insieme?"

Josephine espirò. Poteva sentire l'irritazione crescere dentro di lei. Si voltò, senza trattenere il morso nel tono. "Non ti riguarda." Katrina si fermò per un momento prima di ribattere, "Sembra che io abbia ragione. Sei arrivato alla base."

تم النسخ بنجاح!