Download App

Apple Store Google Pay

Capitoli

  1. Capitolo 1851
  2. Capitolo 1852
  3. Capitolo 1853
  4. Capitolo 1854
  5. Capitolo 1855
  6. Capitolo 1856
  7. Capitolo 1857
  8. Capitolo 1858
  9. Capitolo 1859
  10. Capitolo 1860
  11. Capitolo 1861
  12. Capitolo 1862
  13. Capitolo 1863
  14. Capitolo 1864
  15. Capitolo 1865
  16. Capitolo 1866
  17. Capitolo 1867
  18. Capitolo 1868
  19. Capitolo 1869
  20. Capitolo 1870
  21. Capitolo 1871
  22. Capitolo 1872
  23. Capitolo 1873
  24. Capitolo 1874
  25. Capitolo 1875
  26. Capitolo 1876
  27. Capitolo 1877
  28. Capitolo 1878
  29. Capitolo 1879
  30. Capitolo 1880
  31. Capitolo 1881
  32. Capitolo 1882
  33. Capitolo 1883
  34. Capitolo 1884
  35. Capitolo 1885
  36. Capitolo 1886
  37. Capitolo 1887
  38. Capitolo 1888
  39. Capitolo 1889
  40. Capitolo 1890
  41. Capitolo 1891
  42. Capitolo 1892
  43. Capitolo 1893
  44. Capitolo 1894
  45. Capitolo 1895
  46. Capitolo 1896
  47. Capitolo 1897
  48. Capitolo 1898
  49. Capitolo 1899
  50. Capitolo 1900

Capitolo 1940

L'accusa colse Josephine di sorpresa, e lei si voltò per spiegare: "Non porterò la mia vita personale al lavoro, o viceversa. Conosco la differenza".

" Avresti accettato l'offerta di Atticus di promuoverti se non vi avessi fermati entrambi in tempo, no?" Katrina incrociò le braccia, contenta di aver sabotato la promozione di Josephine.

" Sinceramente, sono d'accordo con te su questo argomento. Lo faremo in modo leale e onesto", rispose Josephine con calma. "Hmph! Ti aspetti davvero che ci creda?" "Fai come preferisci." Josephine non si preoccupò di: spiegare ulteriormente.

Poiché non c'era nessuno in giro, Katrina lanciò a Josephine una domanda audace. "Come hai fatto a prendere il signor Quarles al dito? Devi aver fatto qualcosa! Avete dormito insieme?"

Josephine espirò. Poteva sentire l'irritazione crescere dentro di lei. Si voltò, senza trattenere il morso nel tono. "Non ti riguarda." Katrina si fermò per un momento prima di ribattere, "Sembra che io abbia ragione. Sei arrivato alla base."

تم النسخ بنجاح!