Download App

Apple Store Google Pay

Capitoli

  1. Capitolo 1801
  2. Capitolo 1802
  3. Capitolo 1803
  4. Capitolo 1804
  5. Capitolo 1805
  6. Capitolo 1806
  7. Capitolo 1807
  8. Capitolo 1808
  9. Capitolo 1809
  10. Capitolo 1810
  11. Capitolo 1811
  12. Capitolo 1812
  13. Capitolo 1813
  14. Capitolo 1814
  15. Capitolo 1815
  16. Capitolo 1816
  17. Capitolo 1817
  18. Capitolo 1818
  19. Capitolo 1819
  20. Capitolo 1820
  21. Capitolo 1821
  22. Capitolo 1822
  23. Capitolo 1823
  24. Capitolo 1824
  25. Capitolo 1825
  26. Capitolo 1826
  27. Capitolo 1827
  28. Capitolo 1828
  29. Capitolo 1829
  30. Capitolo 1830
  31. Capitolo 1831
  32. Capitolo 1832
  33. Capitolo 1833
  34. Capitolo 1834
  35. Capitolo 1835
  36. Capitolo 1836
  37. Capitolo 1837
  38. Capitolo 1838
  39. Capitolo 1839
  40. Capitolo 1840
  41. Capitolo 1841
  42. Capitolo 1842
  43. Capitolo 1843
  44. Capitolo 1844
  45. Capitolo 1845
  46. Capitolo 1846
  47. Capitolo 1847
  48. Capitolo 1848
  49. Capitolo 1849
  50. Capitolo 1850

Capitolo 1940

L'accusa colse Josephine di sorpresa, e lei si voltò per spiegare: "Non porterò la mia vita personale al lavoro, o viceversa. Conosco la differenza".

" Avresti accettato l'offerta di Atticus di promuoverti se non vi avessi fermati entrambi in tempo, no?" Katrina incrociò le braccia, contenta di aver sabotato la promozione di Josephine.

" Sinceramente, sono d'accordo con te su questo argomento. Lo faremo in modo leale e onesto", rispose Josephine con calma. "Hmph! Ti aspetti davvero che ci creda?" "Fai come preferisci." Josephine non si preoccupò di: spiegare ulteriormente.

Poiché non c'era nessuno in giro, Katrina lanciò a Josephine una domanda audace. "Come hai fatto a prendere il signor Quarles al dito? Devi aver fatto qualcosa! Avete dormito insieme?"

Josephine espirò. Poteva sentire l'irritazione crescere dentro di lei. Si voltò, senza trattenere il morso nel tono. "Non ti riguarda." Katrina si fermò per un momento prima di ribattere, "Sembra che io abbia ragione. Sei arrivato alla base."

تم النسخ بنجاح!