Download App

Apple Store Google Pay

Список глав

  1. Розділ 1 Навички засвоєння
  2. Розділ 2 Прорив
  3. Розділ 3 Ставлення старших
  4. Розділ 4 Подальше оновлення
  5. Розділ 5 Бібліотека бойових мистецтв. Частина перша
  6. Розділ 6 Бібліотека бойових мистецтв. Частина друга
  7. Розділ 7 Безплідна пустка. Частина перша
  8. Розділ 8 Безплідна пустка. Частина друга
  9. Розділ 9 Великий урожай. Частина перша
  10. Розділ 10 Великий урожай. Частина друга
  11. Розділ 11 Сила. Частина перша
  12. Розділ 12 Сила. Частина друга
  13. Розділ 13 Лютість
  14. Розділ 14 Тиск з боку клану
  15. Розділ 15 Випробування почалося
  16. Розділ 16 Шок
  17. Розділ 17 Талант Даррена, частина перша
  18. Розділ 18. Талант Даррена. Частина друга
  19. Розділ 19 Виклик
  20. Розділ 20 Руйнівна атака мечем
  21. Розділ 21 Белль від'їжджає
  22. Розділ 22 Від'їзд до секти Ільмень Частина перша
  23. Розділ 23 Від'їзд до секти Ільмень Частина друга
  24. Розділ 24 Бійка
  25. Глава 25 Я Даррен Чу Частина перша
  26. Розділ 26 Я Даррен Чу. Частина друга
  27. Розділ 27 Конвенція про вибір школи. Частина перша
  28. Розділ 28 Конвенція про вибір школи. Частина друга
  29. Розділ 29 Наміри меча та меча
  30. Розділ 30 Розбитий

Розділ 5 Бібліотека бойових мистецтв. Частина перша

Наступного дня.

«Я можу не тільки вбирати таланти від людей, я також можу брати їх від диких звірів. Як ті два собаки того дня».

Даррен пригадав, що він читав у книзі, що кожна істота в цьому світі народжується з талантом до бойових мистецтв, але цей талант оцінюється за різними рівнями.

«Безплідна пустка! Це чудовий вибір!»

За сто вісімдесят миль від Аква-Сіті були пагорби, які називалися Безплідною пусткою. Ці пагорби, вкриті цілий рік міазмами, були місцем проживання різних сильних звірів.

«Якщо мені вдасться спіймати кількох сильних звірів, я швидко підвищу свій талант. Але я повинен піти до Бібліотеки навичок бойових мистецтв, перш ніж вирушити в Безплідну пустку».

Даррен вирішив самотужки очолити Безплідну пустку та полювати на диких звірів, щоб отримати більше талантів.

Безплідна пустка була надзвичайно небезпечним місцем. Даррену було важко самостійно вбивати диких звірів, враховуючи його поточну базу вирощування. Тому йому потрібно було піти до Бібліотеки навичок бойових мистецтв, де він міг спочатку підвищити свою силу, вивчаючи та практикуючи деякі кращі бойові навички.

Даррен увійшов швидко після прибуття до бібліотеки бойових мистецтв.

Він почав свої дослідження на першому поверсі будівлі.

Даррен випадково взяв кілька книжок і погортав їх. Однак те, що він знайшов, було лише базовими бойовими навичками для новачків. Даррену було легко, як мить оком, навчитися цим навичкам, але йому не потрібні були такі слабкі та базові навички. Тож він попрямував прямо на другий поверх.

Книги на другому поверсі розповідали про важливі бойові навички клану Чу. Цими навичками було важко навчитися. Взагалі кажучи, на другому поверсі видатні члени клану Чу приходили вибирати бойові навички, яким вони бажають навчитися.

«Жорстокий удар? Здається, він чудовий. Якби я оволодів цією навичкою, сила мого удару на моїй нинішній базі культивації дорівнювала б силі двох тисяч фунтів. Це майже так само сильно, як культиватор четвертого класу. етап Первинного Царства».

Даррен взяв іншу книгу . «Преміальний навик клинка... Цей агресивний. У ньому тринадцять ходів. Кожен із них є смертельним нападом. Це чудовий бойовий навик, але мені знадобиться півроку, щоб добре його зрозуміти».

...

Даррен ще не прийняв рішення після того, як деякий час прогулявся. Відповідно до сімейного правила клану Чу, кожному члену найближчої родини було дозволено кожні півроку вибирати лише одну книгу з Бібліотеки бойових мистецтв.

«Боже мій! Ти ще не вирішив? На вивчення будь-якої книги тут у тебе знадобиться майже рік. Давай, просто вибери одну й іди геть».

Даррен обернувся на голос і побачив літнього чоловіка біля книжкової полиці. По примружених очах старого він зрозумів, що той щойно прокинувся від сну. Старший був охоронцем Бібліотеки бойових мистецтв.

"Вибачте, сер! Не могли б ви дати мені ще кілька хвилин, щоб подумати про це, будь ласка?"

Даррен ввічливо відповів. Він добре знав, що старший у Бібліотеці навичок бойових мистецтв був таким же могутнім, як і ті, хто в Кабінеті старійшин, як за статусом, так і за базою вдосконалення.

«Давай, хлопче! Ще не час. Якщо ти справді хочеш чогось хорошого, чому б тобі не піти на третій поверх? Книги нагорі — усі шедеври. Піди й обери одну! Б’юся об заклад, ти знайдеш ту, яку хочеш .Або ти боїшся?" Мабуть, у старшого урвався терпець.

Даррен був не першим, хто з

Хо знайшов час, щоб зробити вибір. Старший, як охоронець Бібліотеки навичок бойових мистецтв, протягом багатьох років зустрічав багато таких учнів, як Даррен, але Даррен був учнем, який проводив тут найбільше часу. Він перегортав майже всі книжки на другому поверсі, що дратувало старшого. Жоден з учнів не мав таланту оволодіти будь-якою з тутешніх книг, але вони завжди брали час, вибираючи.

Очі Даррена розширилися від захвату, коли він почув, що сказав старший. Раніше на третій поверх не ходив, бо ніколи не отримував дозволу.

"Дуже дякую, сер!" Тоді Даррен кинувся нагору, щойно його слова покинули його рот.

— Який ідіот! Старійшина розплющив очі зі злості, здуваючи гаряче дихання з бороди. «Як він може бути таким дурним? Це найкращі бойові навички! Ти справді високо себе цінуєш, хлопче!»

Він не очікував, що Даррен серйозно сприйме те, що він висміяв.

Лише найвищий геній був кваліфікований, щоб практикувати найвищі бойові навички. Навіть трьом супергеніям бойових мистецтв не вистачило нахабності торкнутися книжок на третьому поверсі. Вони боялися відхилення енергетичного потоку в своєму тілі.

Кімната на третьому поверсі була невеликою. На стійці реєстрації стояли дві дерев’яні коробки, вкриті пилом.

«Це, мабуть, найвищі бойові навички».

Даррен пішов вперед і відкрив одну з коробок. У ньому лежав згорток старовинного пергаменту.

«Глибокі навички дев’яти мечів! Звучить надзвичайно потужно».

Коли Даррен відкрив пергамент і кинув на нього погляд, складні рухи на малюнках захопили Даррена у вир його магічної сили. Він одразу відчув запаморочення.

Але він не здавався через це. Він намагався зрозуміти перший рух глибоких навичок дев’яти мечів.

Однак він відразу відчув, що його голова ось-ось вибухне, коли він спробував зрозуміти їх значення.

"Ого!" Даррен заплющив очі, і запаморочення покинуло його так само швидко, як і з’явилося. «Це справді складно. Якщо я продовжуватиму намагатися цьому навчитися, це лише перетворить мене на ідіота. Мій нинішній талант недостатньо сильний, щоб зрозуміти таку найвищу бойову майстерність».

Хоча він все ще був у шоці, він відклав пергамент і відкрив іншу коробку.

Він навчився тому, що щойно сталося, тому лише спостерігав за малюнками на ньому, а не намагався зрозуміти значення сувою. Цього разу все пройшло гладко.

«Великі навички тринадцяти клинків! Який непереможний! Якби я мав здатність оволодіти ним, я міг би навіть розрізати гору на дві частини», — дивувався Даррен.

Великі навички тринадцяти клинків були такими ж незрозумілими та складними, як і глибокі навички дев’яти мечів, тому Даррен не намагався їх зрозуміти. Він не хотів мати ще одне запаморочення.

«Високий навик леза та чудовий навик меча! Тільки один з них дозволить тому, хто його опанував, здійснювати непереможні атаки. Що станеться, якби хтось вивчив їх обидва одночасно? Я навіть уявити не можу!» Думка з’явилася в голові Даррена.

Даррен добре знав, що вміння володіти мечем і лезом несумісні, як вогонь і вода. Якби він змусив себе практикувати обидва одночасно, він не тільки не отримав би нічого корисного, але й розірвався б на частини.

— Геть звідси! Старійшина люто заревів на Даррена. — Як ти смієш?

Бліде обличчя Даррена свідчило про те, що він намагався зрозуміти найвищі бойові навички. Для нього дуже пощастило, що його розум не перетворився на кашу.

تم النسخ بنجاح!