Завантажити додаток

Apple Store Google Pay

Список глав

  1. Розділ 303 Вирішальна битва
  2. Розділ 304 Кров Лікана
  3. Розділ 305 Пробуджена сила
  4. Розділ 306 Дивовижна флора
  5. Розділ 307 Підземелля
  6. Розділ 308 Втеча з в'язниці
  7. Розділ 309. Випробування в Забороненому лісі
  8. Розділ 310 Розчарування
  9. Розділ 311 Убити їх усіх
  10. Розділ 312 Безжалісний чоловік
  11. Розділ 313 Край обриву
  12. Глава 314 Вбивство
  13. Розділ 315 Подбайте про будь-які перешкоди
  14. Розділ 316 Конфайнмент
  15. Розділ 317 Вибухнули бомби
  16. Розділ 318 Зсув
  17. Розділ 319 Її герой
  18. Глава 320 Зниклі компаньйони
  19. Розділ 321 Надокучлива людина
  20. Розділ 322 Знову конфлікт
  21. Розділ 323 Срібна куля
  22. Розділ 324 Останні слова
  23. Розділ 325 Раптовий розворот
  24. Розділ 326 Моторошні ворони
  25. Розділ 327 Витягніть кулю
  26. Розділ 328 Ідеальне рішення
  27. Розділ 329 Мертві
  28. Розділ 330 Гаррі та Джон
  29. Розділ 331 Пошук і порятунок
  30. Розділ 332 Людина зі скелі
  31. Розділ 333 Заберіть його
  32. Розділ 334 Гієна
  33. Розділ 335 Сльози
  34. Розділ 336 Страшні гієни
  35. Розділ 337 Успішна втеча
  36. Розділ 338 Допит
  37. Розділ 339 Поразка
  38. Розділ 340 Невдаха
  39. Глава 341 Дострокове ув'язнення
  40. Розділ 342 Безсоромник

Розділ 5 Подарунок

POV Шона:

Церемонія мала розпочатися. Я був дорого одягнений і дивився на метушливих перевертнів. У мене був чудовий настрій. Відчуття влади та статусу надихало мене.

Поки я схрестив ноги й наспівував пісню, з’явився Матео в одязі, який виглядав вишуканішим і розкішнішим, ніж мій. Він чванливо підійшов до мене в оточенні кількох своїх слуг.

Моє серце миттєво завмерло. Цей старий був просто Гаммою, але сьогодні він виглядав і поводився так, ніби він був набагато більше, ніж це. Люди, які прийшли на цю подію без розуму, могли навіть подумати, що це він зайняв позицію Альфа.

«Припиніть сутулитися». Матео подивився на мене з презирством.

Я встав і випростався.

«Добрий день».

«З сьогоднішнього дня ти станеш Альфою. Я тільки сподіваюся, що ти зможеш добре виконувати свою роботу і не дозволиш, щоб ніщо тебе від цього відволікало». Матео поплескав мене по плечу. «Ви повинні пам’ятати, що ми, перевертні, повинні цінувати своє походження та бути вдячними за допомогу. Ніколи не забувайте, хто допоміг зберегти нашу зграю живою та процвітаючою, і, звичайно, хто дав вам шанс сьогодні стати Альфою».

У словах Матео було багато сенсу. Очевидно, він попереджав мене не намагатися скасувати весь контроль, над яким він так важко працював.

«Так. Я завжди буду пам’ятати твою доброту і відплачу за неї своїм життям. Не хвилюйся. Я не можу забрати те, що не моє». Я посміхнувся. Але глибоко всередині моє серце було огидним.

Посада Альфа завжди мала бути моєю в першу чергу. Рано чи пізно мені довелося б позбутися Матео і повернути все, що справді належало мені.

«Добре. Навіть не думай хитрувати. Я спостерігаю за тобою». Матео посміхнувся у відповідь.

Я ввічливо кивнув, зберігаючи цю сцену якомога гармонійнішою. Потім задоволений пішов.

Коли він пішов, я більше не зміг стримувати свій гнів і перекинув сміттєвий бак.

Звичайно, Матео не забуде присоромити мене з такої важливої події. Він явно не сприймав мене серйозно. Якби він так думав, то я б показав йому, що ця «маріонетка» теж може дати відсіч.

У цей момент мій підлеглий обережно вийшов вперед.

Я плюхнувся на стілець і роздратовано пихнув: «Що це?»

«Ми успішно спіймали Сільвію», — доповів він мені тихим голосом.

«Гарна робота». — сказав я схвильовано. «А тепер роздягніть Сільвію догола і залиште її в кімнаті, приготовленій для принца Руфуса».

Незважаючи на те, що вона була скромною рабинею, Сільвія все ще була біою

корисна дівчина. Якщо подарувати її принцу, він не лише створить хороше враження про мене, але й ця клята вовчиця засвоїть урок. Уявити цей план у моїй голові було достатньо, щоб підвищити настрій.

«Але сер, хіба ви не збираєтеся спати з нею спочатку? Сильвія, ймовірно, ще незаймана. Це, мабуть, чудовий досвід». Підлеглий нецензурно посміхався, але обережно не дивився мені в очі.

«Ти ідіот! Навіщо мені дарувати принцу використаний подарунок? Ти хочеш померти?» Я ляснув його по потилиці. Хоча я повинен був визнати, що я трохи хвилювався. Що, якби принц зробив із Сільвією те ж саме, що він зробив із тією рабинею, і закатував її до смерті? Якби це сталося, я б більше не зміг мати з нею свою чергу.

«Сер, принц Руфус тут». Підлеглий легенько постукав мене по руці, вириваючи мене з роздумів.

Я подивився вперед і побачив самого чоловіка, принца Руфуса Дункана, біля входу в банкетний зал. На ньому був сріблястий костюм, який, швидше за все, ідеально підходив йому на замовлення. Риси його обличчя були гарними, але досить холодними, щоб усі навколо здригалися, коли він рухався.

Деякі перевертні були просто народжені, щоб бути королями, і Руфус безумовно був одним із них.

«Принце Руфус, я дуже радий, що ти встиг. Я Шон Гібсон, майбутній Альфа зграї Чорного Місяця». Я підійшов уперед і заговорив улесливо.

Але Руфус навіть не відповів. Він лише холодно глянув на мене. В його очах я, мабуть, нічим не відрізнявся від будь-якого іншого звичайного перевертня в цій кімнаті.

Ніяково посміхнувшись, я простягнув руку й вказав йому напрямок. «Ви, мабуть, втомилися після подорожі. Будь ласка, сідайте».

Окрім того, що я виголосив промову та став новим Альфою, здавалося, цей банкет також став для мене можливістю спробувати догодити Руфусу. І все ж він нічого не сказав, хоч би що я намагався. Важко було навіть наблизитися до нього. Але хоч зараз він поводився байдуже, мені все одно довелося зробити все можливе, щоб лестити йому. Я був готовий на все заради влади.

Коли бенкет підійшов до кінця, я підійшов до нього з блискучими очима.

«Принце Руфус, я підготував для вас кімнату, яка, я думаю, вам сподобається. Я залишив там для вас невеликий подарунок». Я промовила двозначно тихим голосом і підморгнула, сподіваючись, що він зрозуміє, що я маю на увазі.

Побачивши, що він усе ще не збирається відповідати, я сказав: «Що ж, я сподіваюся, що ти чудово проведеш ніч».

تم النسخ بنجاح!