Download App

Apple Store Google Pay

Список глав

  1. Розділ 103 Таємничий відправник повідомлень
  2. Розділ 104 Повернення в останній момент
  3. Розділ 105 Неявка
  4. Розділ 106 Тривожна майя
  5. Розділ 107 Крадіжка
  6. Розділ 108 Таємнича фігура
  7. Розділ 109 Спотворене серце
  8. Розділ 110 Тривожне очікування
  9. Розділ 111 М'яч
  10. Розділ 112 Танець відкриття
  11. Розділ 113 На межі смерті
  12. Розділ 114 Під маскою
  13. Глава 115 Перевертень Боксерський мішок
  14. Розділ 116 Розмова по душам на галявині
  15. Розділ 117 Свідок
  16. Розділ 118 Вона мені подобається
  17. Глава 119 Ревнощі
  18. Розділ 120 більше не мають нічого спільного
  19. Розділ 121 Мовчазне поводження
  20. Розділ 122 Непереборні емоції
  21. Розділ 123 Самоприниження
  22. Розділ 124 Палаюча любов
  23. Розділ 125 Ніч повного місяця
  24. Розділ 126 Суперечка біля шкільних воріт
  25. Розділ 127 Ланцюг
  26. Розділ 128 Берсерк
  27. Розділ 129 Звір
  28. Розділ 130 Її кров
  29. Розділ 131 Її аромат
  30. Розділ 132 Сенс її утримання
  31. Розділ 133. Визнання в любові
  32. Розділ 134 Стати товаришами
  33. Глава 135 Безпліддя
  34. Розділ 136 Перші заняття коханням
  35. Розділ 137 Інтегровані як одне ціле
  36. Розділ 138 Це схоже на сон
  37. Розділ 139 Новий вчитель
  38. Розділ 140 Неправильний приклад
  39. Розділ 141 Гаррі - гарний ідіот
  40. Глава 142 Прямий закоханий чоловік
  41. Розділ 143 Його солодкість
  42. Розділ 144 Ключовий свідок
  43. Розділ 145 Відео на балу
  44. Розділ 146 Звинувачення Майї
  45. Розділ 147 Відплата
  46. Розділ 148 Тупик
  47. Розділ 149 Дар
  48. Глава 150 Нещасна Аліна
  49. Глава 151 Громадська думка
  50. Розділ 152 Зла принцеса

Розділ 4 Напад

POV Сільвії:

«Що ж, добре, що Шон сам взяв на себе ініціативу і відмовив нам», — сказала Яна з полегшенням.

«Я цілком згоден. Хто знає, що мене призначать бути подругою того огидного плейбоя?» Я зітхнув і потягнув ноги вниз по сходах.

«Ой, насолоджуйся, люба. Принаймні, Шон тепер поза нашими турботами. Це добре!» — втішала мене Яна.

«Так, але хіба це погано, що я більше не так високо ставлюся до стосунків між партнерами?» Я нахмурився.

«Я розумію. Але, можливо, це була випадковість. Можливо, другий помічник, якого призначить для вас Богиня Місяця, буде чудовою людиною».

«Ти так думаєш? О, я сподіваюся, що ти правий».

Я думав про поточну ситуацію, в якій я був. Враховуючи, що я все ще був тут у пастці, хто я такий, щоб очікувати якогось чарівного кохання?

Яна, мабуть, відчула мої емоції і вирішила дати мені простір.

Єдине, чого я хотів, це добитися справедливості для своєї матері. Незалежно від того, з чим мені довелося зіткнутися, нехай це будуть терни та кров, я знав, що я повинен був жити заради своєї матері. Але, відверто кажучи, я не мав уявлення, з чого почати.

На мить мене охопила депресія. Очевидно, я не міг вшанувати себе жодної хвилини мовчання, коли до мене рушила розлючена вовчиця.

"Суко! Я тебе шукав! Ти що, весь цей час просто ховався і пустував?" Вона підняла мітлу, яка спиралася на стіну, і спробувала вдарити мене нею.

Я ухилився вбік і відволікся. «Шон шукає вас. Здається, щось не так з костюмом».

Вовчиця миттєво зупинилася на місці й зиркнула на мене.

«Чому ви цього не сказали? Якщо це вплине на бізнес, ви постраждаєте за це!» Вона впустила мітлу і ще трохи полаяла мене, перш ніж залишити мене саму. «Сьогодні на церемонію прийде принц Руфус. Забирайся звідси та допоможи з підготовкою! Якщо я зловлю тебе знову на розбещеності, я зламаю тобі ноги!»

Коли я почув, що сьогодні приїде принц Руфус, у мене виникла ідея. Можливо, я міг би звернутися до нього.

Я поспішив до бенкетного залу, сподіваючись, що зможу побачити його. Unfor

На щастя, охорона зупинила мене біля входу, сказавши, що рабам вхід заборонено.

Я вирішила сховатися в куток і чекати там.

Неподалік кілька вовчиць, які їхали на церемонію, пліткували.

«Я чув, що принц Руфус — хтивий і кровожерливий тиран. Одного разу він відвів рабиню в ліжко, а потім замучив її до смерті тієї ж ночі!»

«О, я теж чув цю історію! Мабуть, він могутній, але дуже бездушний. Навіть король-лікан нічого не міг з ним вдіяти».

«Знаєте, я чув, що сьогодні мав прийти король-лікан, але так сталося, що принц Руфус проходив повз туди, повертаючись назад, тож він був присутнім замість нього».

"Як шкода! Я хотів на власні очі побачити короля-лікана. Краще б тут був принц Річард. Він ніжний і доступний, так я чув. Чому це мав бути страшний принц Руфус?"

«Тсс, тихше! Що, якби принц Руфус з’явився, коли ти це говориш? Ти хочеш померти?»

Вовчиці обережно озиралися з винуватими виразами обличчя. Коли вони побачили, що я витріщився, вони одразу нахмурилися й вилаялися.

"Гей, суко! На що ти дивишся?"

«Вам взагалі дозволено бути тут? Геть з наших очей!»

Я закотив очі й не звернув на них уваги, обернувшись. Таке ставлення не було для мене чимось новим.

Але їхня розмова мене насторожила. Здавалося, принц Руфус був зовсім не хорошою людиною. Він звучав так само, як Шон, який був огидним і не зважав на життя інших людей. Чи матиме такий чоловік терпіння вислухати мене про історію моєї матері? Очевидно ні.

Я безсило зітхнула, відкидаючи ідею звернутися до нього.

Коли я збирався йти, кілька перевертнів оточили мене.

— Чого ти хочеш? — обережно запитав я.

Я пильно глянув на них і відступив, але не озирнувся.

Я відчув швидкий порив вітру, а потім різкий біль у потилиці. Відразу після цього моя свідомість потемніла.

تم النسخ بنجاح!