Capitolo 4 Sono il tuo uomo
Senza rispondere alla domanda di Joey, Harry picchiettò di tanto in tanto sul bracciolo con le sue dita sottili, molto prima di iniziare a dire: "Indagate su questa donna". Indicò la donna sullo schermo, e le sue parole irrilevanti confusero Joey.
Una donna? La figlia di Carl? Sua figlia ha avuto qualcosa a che fare con l'acquisizione della società di Newman?
Pieno di domande, Joey non disse altro che: "Sì, signore".
Con l'aiuto di Zoe, Lola e suo padre si liberarono dei giornalisti e tornarono a casa a bordo di una Mercedes.
La loro villa si trovava in un quartiere ricco nella parte orientale della città, con aria fresca e splendidi dintorni. Solo le famiglie più ricche di Dreles potevano permettersi le case qui.
Nella calda casa, l'anziana Catharine Rodgers li aspettava sul divano da molto tempo. Quando vide arrivare il figlio e la nipote, si alzò immediatamente con il suo bastone da passeggio.
"Che diavolo sta succedendo lì, Carl?" chiese in fretta la vecchia dai capelli grigi, lasciando le due persone senza sapere come dirglielo.
Carl aprì la bocca ma non riuscì a dire nulla, perché non voleva ferire sua madre a un'età così avanzata.
"Nonna, per favore non preoccuparti..." Lola porse la mano alla nonna, senza sapere come confortarla.
"Come potrei non preoccuparmene? La notizia è stata trasmessa su diversi canali oggi. Cosa sta succedendo lì? Dimmelo subito!" Sebbene Catharine fosse anziana, era solita dominare il business quando era giovane. Con un'espressione seria, colpì il terreno con il bastone da passeggio, facendo battere più forte il cuore degli altri due.
"Mamma, per favore non arrabbiarti. Prenditi cura di..." La vecchia signora aveva una malattia cardiaca e non avrebbe dovuto arrabbiarsi. Ma Carl non riuscì a finire quello che stava dicendo e fu interrotto da Catharine.
"Sciocchezze. Conosco il mio stato fisico."
"Come ben sai, ho perso la nostra azienda." Carl sospirò. Sua madre e sua moglie avevano dato un grande contributo all'azienda. Ciò che era successo lo aveva fatto vergognare di affrontare sua madre e la moglie morta.
Era di mezza età, ma fu tradito dal suo migliore amico di cui si fidava così tanto.
"Perché? Hai davvero commesso un crimine? O sei stato imbrogliato?" Catharine era molto convinta che suo figlio non avrebbe mai fatto cose cattive. Tuttavia, non riusciva a capire altre ragioni per cui le cose accadevano in quel modo.
"Giacobbe e suo figlio avevano pianificato per molti anni." Pensava che Giacobbe nutrisse rancore nei suoi confronti a causa di ciò che era accaduto più di 20 anni prima.
Più di vent'anni fa, si consideravano buoni amici. Tuttavia, amavano una donna allo stesso tempo: Lavender Shaw, la madre di Lola e sua moglie, scomparsa dieci anni prima. Entrambi la seguivano follemente, perché era molto elegante e aggraziata.
Una notte, Carl era ubriaco e la costrinse a fare sesso con lui in macchina. Di conseguenza, Lavender non ebbe altra scelta che sposarlo. Dopo aver scoperto la verità, Jacob lottò con lui e scomparve. Solo un anno dopo Jacob tornò e contattò attivamente Carl. A quel tempo, Jacob era già sposato e disse che avrebbe lasciato il passato alle spalle.
"Jacob e suo figlio ..." Uno era il migliore amico di suo figlio, l'altro era il fidanzato di Lola con cui era cresciuta insieme. La vecchia signora, senza fiato, perse i sensi e svenne.
"Madre ..."
"Nonna ..."
Catharine è stata portata in ospedale per essere salvata alle 17:00 a causa dell'infarto. L'operazione è fallita. Catharine si è ripresa alle 20:00 di quella sera ed è morta più tardi con suo figlio e sua nipote al suo fianco.
La sua morte ha colpito tutto il Dre
les, poiché ebbe una grande influenza sul mondo degli affari di Dreles, oltre a essere stata l'amante dei sogni di molti uomini quando era in vita.
Molti dei suoi vecchi amici parteciparono al funerale per piangerla, mentre molti altri che erano in buoni rapporti con Carl non si presentarono, ma inviarono corone funebri.
Anche Jacob e suo figlio vennero al funerale, cosa che fece infuriare Carl e gli fece perdere il controllo. Così Lola ordinò alle guardie di sicurezza di buttarli fuori. Questo evento fu trattato a lungo dai media. Molte persone conclusero che Carl aveva avuto sfortuna nel fare amicizia con Jacob, e che era troppo debole per proteggere la sua azienda da loro.
Dopo il funerale, la corte mise all'asta i beni di valore di Nixon per saldare i suoi grandi debiti, oltre a sigillare la sua villa. Carl scomparve dopo aver lasciato un biglietto per Lola. Nessuno sapeva dove fosse, o se fosse vivo o morto.
Con il biglietto in mano, Lola se ne stava sotto la pioggia con la valigia in mano, con un'espressione confusa e il viso pallido.
Era un suo sogno? Tutto andava bene diversi giorni fa, e sua nonna era impegnata a scegliere un regalo di compleanno per lei, felice. Come mai le cose sono finite così?
Sebbene le parole sul biglietto fossero state lavate via dalla pioggia, erano ancora riconoscibili. Lola controllò il biglietto più volte, perché non riusciva a credere ai suoi occhi.
"Lola, tua madre e io ti abbiamo trovata in riva a un fiume 22 anni fa e ti abbiamo riportata a casa. Ora non ho più niente. Dovresti andare a trovare i tuoi genitori biologici. Addio, mia carissima principessa."
...
Nonna, papà e mamma, vi odio! Perché mi lasciate sola? Mi mancate così tanto!
Jacob, Mike e Sara, vi odio! Perché mi tradite?
E anche quell'uomo...
Li odia tutti!
...
Pioveva sempre più forte. Lola non riusciva a sostenere né la sofferenza fisica né quella mentale. Svenne.
Una Maybach nera in edizione limitata si è fermata da Lola dopo che aveva perso conoscenza. L'assistente Joey ha tirato fuori un ombrello e ha aperto la portiera posteriore dell'auto. Un uomo che indossava un paio di scarpe di pelle nuove di zecca è sceso dall'auto e ha tenuto Lola tra le braccia. Poi l'auto si è diretta all'ospedale.
In un reparto VIP di lusso
presso l'ospedale privato Zoria.
Dopo aver aperto gli occhi doloranti, Lola vide una lampada a sospensione con una luce fioca. Stava facendo una trasfusione. Un liquido freddo le entrò lentamente nel corpo attraverso la mano sinistra. Dov'era?
"Sei sveglia?" La voce fredda le fece venire i brividi. Chi era?
Lei ha lottato per sedersi, ma non ci è riuscita. Ha rinunciato presto, perché era così debole.
All'improvviso, un uomo con una camicia bianca si presentò e la guardò dall'alto in basso, accanto al letto.
Lola sbatté le palpebre e pensò a quanto fosse bello quell'uomo. Tutte le sopracciglia folte , gli occhi profondi, il naso aquilino e le labbra sottili e sexy dimostravano la sua eleganza e grazia. La figura alta e snella lo rendeva più attraente. Tuttavia, il suo temperamento freddo, arrogante e aggressivo fece sussultare inconsciamente Lola. Quest'uomo sembrava un po' familiare...
"Chi sei?"
"Sono l'uomo che fa per te."
"... Soffri di disturbi deliranti?" Lola lo trattava con disprezzo e pensava che non meritasse quell'aspetto attraente.
Harry premette il pulsante di chiamata sul comodino. Un gruppo di persone entrò nella stanza nel giro di un minuto.
Deve essere in ospedale. Un'infermiera che indossava una mascherina di garza l'ha aiutata delicatamente a sedersi e le ha messo premurosamente un cuscino dietro la schiena su cui appoggiarsi.
L'uomo in testa al gruppo potrebbe avere vent'anni. Con folte sopracciglia oblique verso l'alto e occhi limpidi come la rugiada del mattino, stava osservando attentamente l'attrezzatura medica.