Download App

Apple Store Google Pay

Список глав

  1. Розділ 1 Втрата всього
  2. Розділ 2 Громадська прислужниця
  3. Розділ 3 Весілля колишнього
  4. Розділ 4 Стати іграшкою Альфи?
  5. Розділ 5 Бог смерті
  6. Розділ 6 «Вона моя»
  7. Розділ 7 Кривавий запах
  8. Розділ 8 Королівський замок
  9. Розділ 9 Не його Луна
  10. Розділ 10 Ще одне пекло?
  11. Розділ 11 Чутки
  12. Розділ 12 «Зніміть свій одяг»
  13. Розділ 13. Сніданок
  14. Розділ 14 Пророцтво
  15. Розділ 15 Русь
  16. Розділ 16 Вікно життя
  17. Розділ 17 Амелія зникла
  18. Розділ 18 Трахни мене або вбий мене
  19. Розділ 19 Знову героїчний порятунок
  20. Розділ 20 Принц знає

Розділ 1 Втрата всього

POV Амелії

Мій наречений Альфа займається сексом з моїм найкращим другом у моїй кімнаті в день, коли я повинна стати його Луною.

На якусь мить я завмер у дверях, дивлячись на них. Мій наречений Ліам досі в основному одягнений, за винятком класичних штанів, зібраних навколо колін, а спідниця моєї найкращої подруги Софії зібрана на стегнах, коли він грубо штовхає її ззаду. Однією рукою Ліам обіймає її за талію, і він міцно тримає її, трахкаючи її. Очі Софії заплющені від задоволення, і вона явно насолоджується собою — Ліам змушений затиснути її рот рукою, щоб вона не стогнала.

І вони трахаються на моєму ліжку.

Чомусь це найбільша образа з усіх.

— Що ти робиш? — кричу я, вириваючись із шоку й вриваючись у кімнату. Моя весільна сукня мало не спотикає мене, і мої щоки горять, коли я стикаюся з парою.

Ліам жорстоко сміється. Йому навіть не вистачає порядності висмикнутись — його стегна ліниво клацають, штовхаючи та вириваючи Софію, поки вона продовжує придушувати свої стогони. «Що, схоже, ми робимо?» Він запитує.

Я дивлюся на них з недовірою. Моє серце ніби розривається. Зрада нищівна.

«Це день нашого весілля», — це все, що я встигла сказати. "Ти... ти мій друг!"

Софія сміється. — Ти справді думав, що ти достатньо добрий, щоб зробити його вірним? Вона видихає, важко дихає. Її очі майже закочуються в голову. «Ти не що інше, як незаконнонароджений виродок. Жалюгідне виправдання для доньки Альфи».

«Ти маєш бути моїм найкращим другом!» — кидаю я, а в кутиках очей бринять сльози.

Софія — донька Бети мого тата, ми з дитинства росли разом. Ще кілька днів тому вона все ще благословляла мене...

«Як це у тебе виходить, біса, Софіє!» Ліам раптом бурчить. Він заплющує очі й міцно хапає її за стегна, прискорюючи темп, врізаючись у неї все сильніше й сильніше.

Стогони Софії збігаються з його стогонами, і я тікаю з кімнати, не встигаючи побачити, як хтось із них закінчує.

Я піднімаю спідниці своєї весільної сукні та зачиняю двері, уже витираючи люті сльози, які виступили в кутиках моїх очей. Мені потрібно знайти батька, сказати йому, щоб він скасував весілля. Це мав бути шлюбний союз між моєю зграєю, зграєю Обсидіан, і зграєю Ліама, зграєю Кігтя Грома. І він має бути моїм другом. мій друг Якщо я не можу розраховувати на те, що Ліам збереже пристойність навіть у день нашого весілля...

Ми приречені.

Але коли я поспішаю у весільний зал, щоб передати новини своєму батькові, Альфі, я бачу, що вся зграя Обсидіану веде жорстокий бій із зграєю Кігтя Грому.

Я випустив крик, від якого холоніла кров, коли озирнувся навколо. Тіла вже розкидані по гарній мармуровій підлозі, і я можу впізнати кілька з них. На мене кидається ворожий вовк. Мені вдається збочити й плавно перейти в форму вовка. Сукня зникає, і я нарешті можу вільно рухатися, витягнувши кігті та клацаючи іклами.

Я з виттям кидаюся в бійку. — Батьку! Я відчайдушно кричу, мчачи їдальнею.

Мої пазурі врізаються у фланг ворога, вириваючи злі шматки плоті, але я натискаю. Раптом краєм ока бачу, що назустріч мчить знайомий вовк.

Зуби оголені. Його морда закривавлена. В його очах вбивство.

Я ніколи раніше не бачив, щоб Ліам дивився на мене з такою огидою.

Коли він кидається до мене, я знаю, що збирається напасти на мене, що він готовий вбити мене, але так само, як і коли побачив, як він трахає Софію, я завмер на місці. Він мчить до мене, ікла злісно блищать, і я стискаю очі, готуючись до смерті, коли...

Болісне виття прорізає кімнату.

"Альфа Бредлі!" Хтось кричить, але слова звучать за тисячі миль.

Хто б називав ім'я мого батька?

Вся бійка в їдальні стихла.

Я відкриваю одне око, здивований тим, що я живий.

Біля моїх ніг лежить бездиханне тіло мого батька.

"Ні!" Уривчасте ридання виривається з мого горла. Я опускаюся на коліна, перетворюючись на людську подобу й обіймаючи тіло свого батька. «Ні, ні, ні...»

Глибокі сліди від кігтів дугою вздовж його грудей, кров стікає з них і забруднює мою весільну сукню. Я чую жорстокий сміх і піднімаю очі.

«Стільки багато про Альфу, га?» — каже Ліам зі злим сміхом.

«Ти...» Я ледве можу говорити. — Ти його вбив!

Софія підходить з-за спини Ліама й обіймає його за талію. Її спідниця пом'ята, волосся та макіяж зіпсовані. На ній немає жодної плямки крові.

«І тепер у зграї Obsidian немає Альфи!» — гордовито заявляє вона.

«Ні». Мої очі розширюються від жаху. "Це означатиме..."

На іншому кінці кімнати я бачу Бета Кінні, батька Софії, який гордо посміхається, дивлячись на хаос перед ним. Мабуть, він об’єднався зі зграєю Кігтя Грому, щоб зрадити нас. Як би я не був розбитим серцем, все, що я можу відчувати, це чиста, кипляча ненависть.

— Давай, Ліаме! — підганяє Софія, хихикаючи. «Закінчи це».

«Правильно». Ліам посміхається, погляд ковзає по моєму тілу, а мої груди здіймаються від болю.

«Я, Ліам Смайт, Альфа зграї Кігтя Грому, відмовляюся від тебе, Амеліє Белл, доньки Альфи з зграї Обсидіан, як свого друга».

Мене охопив біль від розриву стосунків із партнером. Але незабаром я почула, як Ліам продовжив холодним голосом: «Відсьогодні Амелія Белл — рабиня».

تم النسخ بنجاح!