Завантажити додаток

Apple Store Google Pay

Список глав

  1. Розділ 1 . Пролог
  2. Розділ 2 .Friend's A Movie
  3. Розділ 3. Погоня
  4. Розділ 4 . Незнайомець у темряві
  5. Розділ 5 . Батько-захисник
  6. Розділ 6 . Напружена вечеря
  7. Розділ 7 Рушник і татуювання
  8. Розділ 8 Битва волі
  9. Розділ 9 Друзі з перевагами
  10. Розділ 10 Шоколад
  11. Розділ 11 Навчання
  12. Розділ 12 Один шанс
  13. Розділ 13 Емоції та плутанина
  14. Розділ 14 Її гнів
  15. Розділ 15 Що для неї найкраще
  16. Розділ 16 Обнадійлива пропозиція
  17. Розділ 17 Допомога постраждалим
  18. Розділ 18 Вендіго
  19. Розділ 19 Спокуса
  20. Розділ 20 Трохи свободи
  21. Розділ 21 Поглинання мого розуму
  22. Розділ 22 Один із занепокоєнь
  23. Розділ 23. Необхідна перерва
  24. Глава 24 Збірка нічних ходунів
  25. Розділ 25 Спосіб життя, який мені подобається
  26. Розділ 26 Вечеря в опівнічній синій
  27. Розділ 27 Втрата самоконтролю
  28. Розділ 28 Небезпечні бажання
  29. Розділ 29 Укол болю
  30. Розділ 30 Пацієнт у палаті 13

Розділ 6 . Напружена вечеря

АЛЕХАНДРО

Я дивився на річку; Я був просто за межами території Зграї Кривавого Місяця. Хоча я надіслав повідомлення, я йшов, я не міг змусити себе увійти в цю зграю. Молода жінка, яку я врятував минулої ночі, спалахнула в моїй пам’яті. Я був певен, що вона з тієї зграї.

Щось у ній було. По-перше, вона не дивилася на мене, коли запитувала, хто я. По-друге, я не міг викинути її голос із голови. Це було трохи хрипким, але чуттєвим. Вона була молодою. Я міг це сказати з того, наскільки ідеальною була її шкіра. У неї були схрещені ноги, приховуючи нижню частину, а руки та волосся прикривали груди. Для когось, на кого щойно напали, вона, здавалося, все ще дбала про свою скромність. Я бачив більше жінок, ніж пам'ятаю. Ще один нічого не значив...

Це була чортова брехня. У мене була спокуса відвести її руки назад, щоб побачити, що вона приховує від мене, і саме ця думка викликала у мене справжній довбаний настрій. Звичайно, я міг би піти її знайти, і я впевнений, що вона захоче розсунути свої ноги. Але той факт, що я миттєво зацікавився... Мені б хотілося як слід поглянути на її обличчя. Будучи більше відволікаючись на її тіло. Вона також пахла до біса божественно. Як шоколад з лісовими горіхами. Якщо в мене була якась людська слабкість, то це був шоколад з лісовими горіхами. Чому ця довбана жінка мала пахнути тією довбаною річчю, яка мені подобається? Я взяв камінчик і кинув його у воду. Глибока хмурість на моєму обличчі.

Її вовк був яскраво-білим. Це було занадто швидко, щоб побачити все це, але з того, що я бачив, на ній не було іншого кольору. Був лише один світлий вовк, якого я знав, і це була Скарлетт Вествуд. Альфа-самка цієї зграї.

«Альфа, рушаймо? Вже майже вечір, і ми обідаємо з Альфами». Один із моїх воїнів, Дастін, сказав.

— Ходімо. Я підвівся, витягнувши свіжу сигарету. Я був одягнений у чорну футболку, шкіряну куртку та чорні джинси. У поєднанні з чорними черевиками я закінчив. Мені було абсолютно байдуже до моєї репутації чи намагань підтримувати імідж. Ми повернулися до наших машин, і я сів у свій Lamborghini.

"Як довго ми залишаємося в Альфі?" — запитав Дастін перед тим, як я зачинив двері.

«Близько тижня ця штука була надто близько до їхньої зграї, і це не перший раз, коли вони прямують у цьому напрямку». Я нахмурився. Він не пішов на вбивство, коли напав на ту жінку... Чому?

Через 20 хвилин ми їхали територією зграї, гальмуючи біля відкритих воріт до особняка Альфа. Насправді це було в більш лісистій місцевості, ніж я очікував. Дерева обсаджували вузьку дорогу. Одночасно по ній міг проїхати лише один автомобіль. Ми проїхали повз кількох воїнів, які стояли там, і коли я припаркувався біля особняка середнього розміру, я побачив, як Елайджа та Скарлетт вийшли з особняка. Я вийшов із машини й підійшов до них.

«Алехандро». — сказав Ілля, простягаючи руку. Я знав, що я не подобаюся цьому лоху. Я без гумору посміхнувся.

«Ілля». Я відповів, потиснувши його руку до кісток, і він відповів з такою ж пристрастю. Скарлетт закотила очі й перервала наше рукостискання.

«Приємно, що ти нарешті завітав». Вона запитала: "Як там Марія та Рафаель?"

«Не бачив їх місяцями». — похмуро відповів я. Я ненавидів балачки. Вона привітала трьох воїнів, які прийшли зі мною, Дастіна, Тревіса та Джека. Здавалося, вона розумом зв’язала когось, і омега прийшла за моєю сумкою. Інші троє залишилися б в іншому місці.

"І як довго ти залишаєшся?" — запитала вона, проводячи мене всередину.

«Тиждень чи близько того. Є кілька речей, які мені потрібно з’ясувати».

— Це означає, що це неприємні новини. Ілля спохмурнів.

— Ну, будь ласка, скільки вам потрібно. — зауважила Скарлет.

Запах смачної їжі наповнив повітря, і я мусив визнати, що це зовсім не заперечувало. Але саме тоді, поповнившись їжею, я відчув його запах. Той самий п’янкий запах горіхового шоколаду, але ще краще. Я глибоко нахмурився, кинувши погляд на сходи. Запах був сильнішим із цієї місцевості.

— Алехандро? — покликала Скарлетт, спостерігаючи за мною, ледь різко нахмурившись, поки я дивився на сходи. Я кинув на неї холодний погляд і пішов за нею в їдальню. Стіл уже був накритий їжею на 8. «Ліам, наш син». Вона представила

Ліам, безумовно, був молодшою версією Іллі. Він дуже виріс, як і Райхан. Ми потиснули один одному руки, і я зрозумів, що він оцінює мене. Востаннє я його пам'ятав, коли він був дитиною. Він і його сестра...

Мої думки зникли, коли той самий запах сильно вдарив по мені, і я повернувся до дверей. Мої очі спалахнули червоним, коли я почув кроки. А потім увійшла молода жінка з минулого вечора... Я ковтнув, коли наші погляди зустрілися.

Тепер, під яскраво освітленими вогнями, шавлія зелена з приголомшливо синім кільцем. Її пухкі губи були злегка розтулені. Кілька пасом її волосся спадали їй на обличчя. Мої очі пробігли по ній, розглядаючи довгу синю максі-сукню з фіолетовими квітами, яка обіймала її верхню частину тіла. Її талія була вузька з великими грудьми. Для людини, якій щойно виповнилося 18, вона була досить добре… Я нахмурився, мій гнів зростав від самої думки. Я чув її серцебиття. Її хватка на таці, яку вона тримала, тремтіла. Я нагадав собі, що вона буквально вдвічі молодша за мене.

Блія прогарчав, і я на цей раз не стала його звинувачувати, я буквально витріщилася на його дочку.

«Наша дочка Кіара. Пам'ятаєш її?»

«Насправді ні. Але я пам’ятаю її з минулого вечора». Зазначила я, сідаючи за столик без запрошення

«Вчора ввечері?» — запитала Скарлет, коли всі сіли на свої місця. На моє роздратування, Кіара сіла навпроти мене, її дратівливий запах наповнив мій ніс. Вона глянула на своїх близнюків. Вони обидва виглядали нервовими. Я звів брову.

«Вашу доньку минулої ночі вкусив манангал. Або ви не знали?» — насмішкувато спитав я Іллю, заслуживши пильний погляд дівчини навпроти.

— Це правда? — запитав Блія, блиснувши очима.

«Тату, я в порядку». Її чуттєвий голос посилав приємне гудіння по моєму тілу. Я подумав, чи справді так погано трохи повеселитися перед від’їздом. Я маю на увазі, якби Елайджа дізнався, він би розлютився, але мені було наплювати. Це його донька спокушала мене. Мені насправді не подобалися дівчата такого віку*" То чому зараз?

«Вас вкусили? Я запитав вас обох про минулу ніч». — пролунав крижаний голос Скарлетт, яка підійшла до Кіари й стягнула з плечей свій маленький кардиган, загарчавши, коли побачила майже загоєну рану на її гладкій засмаглій шкірі.

«Ти міг би померти, — сказав Ілля, переводячи погляд на сина. — Ти мав піклуватися про неї.

«Ми зробимо це пізніше». — коротко сказала Скарлет. Я звів брову.

«Не зважай на мене, продовжуй до біса». — сказав я, пригощаючись їжею. Я побачив, як Кіара зиркнула на мене, і підняв брову. Це було начебто інтригуюче, що вона мене не боялася. Навіть якщо жінки хотіли мене, вони все одно мене боялися.

«Я в порядку. Можемо ми просто поїсти, будь ласка». Сказала вона, відриваючи від мене погляд.

«Добре». Скарлетт сказала, сідаючи поруч з Елайджа, і поцілувала його. Сімейна драма. Ось чому я, біса, люблю бути на самоті.

------

Обід закінчився, і мої люди пішли до в’юкзака, де вони мали зупинитися. Напруга між Вествудами була сильною. Незважаючи на те, що Елайджа намагався поговорити про роботу, Манангали та Вендіго. Я знав, що він кипить. Його очі продовжували мерехтіти від блакитного до кобальтового, і якщо його подруга не тримала його. Я впевнений, що він би кинувся на сина.

"Це ваша кімната . Сподіваюся, вам приємно провести час." Ліам коротко сказав, я знав, що він почує це від свого тата.

"Хм." — відповів я, заходячи в кімнату. Мої речі вже розкупили. Я зняв піджак, стягнув сорочку і вирішив піти в душ. Я чув, як родина сперечалася внизу. Незалежно від того, наскільки вони намагалися бути тихими, ніхто насправді не зрозумів, наскільки добре я чую.

Через двадцять хвилин я вийшла з ванної, обернувши рушник навколо талії. Я підійшов до тумбочки, щоб увімкнути телефон, коли двері відчинилися й показали роздратовану та дуже розлючену Кіару.

Її погляд перетворився на шок, коли її погляд упав на моє тіло.

تم النسخ بنجاح!