Розділ 4 Драматичний перший поцілунок
Лейла одразу перестала плакати. Вона відразу запитала: "Що це?" В її серці знову загорілася надія.
Але Кларк не відповів прямо на її запитання. Натомість він подзвонив Пірсону.
Невдовзі Пірсон спустився вниз і передав Кларку два нових документи. Він чув, що Лейла раніше штовхнула Кларка, тож не міг не поглянути на неї з цікавістю.
У цей момент Кларк поклав документи на журнальний столик і сказав: «Якщо ви хочете залишитися, підпишіть це».
Лейла здивовано запитала: «Попередній шлюб?»
Вона взяла документ на журнальному столику й прочитала його від початку до кінця, не пропускаючи жодного слова. У ньому було перераховано низку питань, таких як розподіл майна між ними та те, як вони мають жити своїм шлюбним життям.
По-перше, майно, яким вони володіли до шлюбу, залишатиметься їхнім особистим майном.
По-друге, вони повинні були показати зовнішньому світу, що вони закохана пара. Обидві сторони повинні утримуватися від будь-яких дій, які можуть викликати чутки про розірвані стосунки. І вони не могли втручатися в особисте життя один одного.
Нарешті, коли будь-яка сторона подала на розлучення, інша сторона не мала права заперечувати.
В кінці документа були додаткові тексти, в яких говорилося: «Дружині категорично заборонено спокушати чоловіка будь-якими способами».
Цей останній запис змусив Лейлу відвиснути щелепу від шоку. Як Кларк міг бути таким безсоромним? Вона була така розлючена, що її обличчя почервоніло.
Вона хотіла запитати його, що додало йому впевненості додати таку смішну річ. Це був його порожній гаманець? Він був на межі банкрутства. Хто б бажав його активів, коли люди знали, що він майже без грошей? Крім того, хто б спокусив такого каліку, як він?
Лейла стиснула губи й запротестувала: «Це несправедливо. В останньому йдеться лише про те, що я не можу тебе спокусити. Тут також має бути зазначено, що ти ні за яких обставин не можеш змусити мене займатися з тобою сексом».
Але Кларк лише кепкував: «Припини мріяти. Мене не цікавлять такі сільські дурні, як ти».
Почувши це, Лейла сказала: «Тоді я додам ще одну умову до цієї угоди. Тобто ви не можете подати на розлучення протягом двох років. Поки ви обіцяєте, що наш шлюб триватиме принаймні два роки, я підпише цю угоду».
Лікування її бабусі займе близько двох років. Доки Кларк не розлучився з нею протягом цього часу, родина Рід продовжувала нести медичні витрати її бабусі.
Кларк подивився на її ніжне обличчя і запитав: «Ти закохався в мене? Ти збираєшся використати ці два роки, щоб змусити мене закохатися в тебе?»
Лейла була роздратована, відчувала
g він був надто самозакоханим. Вона буркнула: «Не хвилюйся. Я ніколи не закохаюся в тебе. Також, будь ласка, бережи своє серце. Я раджу тобі також не закохуватися в мене».
"Ти?" Кларк засміявся й подивився на неї з ніг до голови. Він ніби почув великий жарт.
Але він все одно попросив Пірсона додати пункт до угоди.
Пірсон повернувся до кабінету, щоб переглянути угоду та роздрукувати її. Незабаром він повернувся вниз з новим. Лейла прочитала кожен термін ще раз і підписала його. «Добре. Відтепер ми будемо прикидатися справжньою парою».
Кларк також підписав угоду і попросив Пірсона віднести її до юриста для нотаріального засвідчення. Коли Пірсон пішов, він звернувся до Лейли. «Допоможи мені переодягнутися».
Почало темніти, тому він хотів переодягнутися в піжаму і лягти відпочивати.
Але, на його превеликий подив, Лейла відмовилася.
«Я не дурень. Якщо я допоможу тобі переодягнутися, що, якщо ти обмовиш мене і зробиш так, що я спокусив тебе? Тоді ти скажеш, що я порушую нашу угоду, правда?» Сказавши це, Лейла обернулась і подивилася на диван поруч із собою, думаючи, що сьогодні ввечері їй це вдасться. Спати тут для неї зовсім не було проблемою.
"Хіба це не обов'язок дружини - піклуватися про свого чоловіка, який не в доброму здоров'ї? Тепер я сумніваюся, що ти можеш прикидатися хорошою дружиною перед іншими людьми". Коли він це сказав, у тоні Кларка прозвучала нотка незадоволення.
"Чому? Що в цьому такого важкого?"
Лейла підійшла до шафи й дістала шовкову нічну сорочку. Тоді вона підійшла до Кларка й швидко відкрила комір халата. Вона схопила його край і з силою смикнула вниз, щоб зняти.
"Припини! Що ти намагаєшся зробити?" — сказав Кларк крізь зціплені зуби.
Він не очікував, що вона поводитиметься з ним грубо. Вона його не боялася?
"Тсс! Тихо!" Лейла продовжувала висмикувати його ванну .
Вона спробувала його зняти, але їй це не вдалося. Вона нахмурилась і поклала одну руку йому на плече, а іншу під коліна. Тоді вона нахилилася й підняла його з інвалідного візка, збираючись покласти на ліжко.
Кларк розширив очі, але рефлекторно обхопив її шию руками. "Ти..."
Лейла була зненацька, коли його холодна рука торкнулася її потилиці. Її тіло тремтіло, і вона не могла не послабити його хватку.
Він боявся, що може сильно впасти на спину, тому відчайдушно намагався за щось вчепитися, і саме тоді схопив її за комір.
І врешті він потяг її за собою.
Перш ніж Лейла зрозуміла, що сталося, вона важко впала на Кларка, і їхні губи міцно стиснулися.