Pobierz aplikację

Apple Store Google Pay

Список глав

  1. Розділ 1 - Мій перший поцілунок
  2. Розділ 2 - Пересування та бій 101
  3. Розділ 3. З’явився витік фото
  4. Розділ 4 18(Чт) День народження
  5. Розділ 5 Вона моя дружина?
  6. Розділ 6. Отруєння вовчим бейном
  7. Розділ 7. Чи мій друг — вовк Волана?
  8. Розділ 8 - Відновлення
  9. Розділ 9 - Повернення до кампусу
  10. Розділ 10 - Знайомство з моїм вовком
  11. Розділ 11. Її батько багатий
  12. Розділ 12. Витягти Скотта з пабу
  13. Розділ 13 - Протистояння хулігану
  14. Розділ 14 - Змінні уроки
  15. Розділ 15. Відвідування зграї Каліпсо
  16. Розділ 16 Приготування рагу
  17. Розділ 17 Початок дослідження
  18. Розділ 18 Порятунок молодої жінки
  19. Розділ 19 Перев'язування моєї рани
  20. Розділ 20. Підготовка до сімейного свята
  21. Розділ 21 Сімейне свято
  22. Розділ 22 Перша зміна
  23. Розділ 23 Напад на матір Енцо
  24. Розділ 24 Вивільнення моїх нових сил
  25. Розділ 25 Моя мати — вовчиця Волана
  26. Розділ 26 Випічка для продажу випічки
  27. Розділ 27 Малювання портрета
  28. Розділ 28 Розпродаж випічки
  29. Розділ 29 Я веду тебе до школи
  30. Розділ 30. Доказ Енцо

Розділ 5 Вона моя дружина?

POV Ліла

Спочатку це був просто сильний запах зефіру, але потім я побачив його на порозі нашого пакувального цеху. Він був одягнений у темний піджак на ґудзиках і класичні штани. Його волосся все ще було кошлатим, але цього разу він не був вкритий потом.

Його зустріло кілька Альф, у тому числі мій батько. Я спостерігав, як вони потисли один одному руки; мій батько сказав йому щось, чого я не чув. Моя мама миттєво стала на мою сторону.

«Сьогодні Енцо виглядає дуже добре», — сказала вона, стоячи біля мене.

«Так, він», — зізнався я їй. «Я насправді не думав, що він з’явиться».

«Дочка вашого Альфи Бастьєна; звичайно, він з’явиться, коли його запросять. Майже кожен Альфа тут».

Я подумав про наш спільний поцілунок пару днів тому, і моє обличчя стало теплим від згадки. Але потім я згадав, що Енцо був сином Блеза. Я не думаю, що він знав, що сталося з його батьком і моїми батьками. Я навіть не знаю, чи знав Енцо, що я вовк Волана. Ми не такі звичайні, і більшість не знає, як ми виглядаємо на перший погляд. Мені було цікаво, чи це матиме для нього значення.

У мене завжди було чітке уявлення про те, як виглядатиме справжнє кохання. У моїх батьків справжня любов; це було бачення, яке я завжди мав для себе. Мені хотілося, щоб хтось любив мене так само сильно, як я їх. Хто б для мене щось зробив. Хтось, хто помре за мене. Але я не уявляю Енцо цією людиною. І я навіть не знав чому. Я думаю | ніколи насправді не уявляв, що Скотт буде такою людиною.

Очима Енцо на мить оглянув кімнату, поки Альфи продовжували з ним розмовляти. Він ніби щось шукав. Щойно його погляд зупинився на мені, він ніби знайшов це. Його очі лише трохи потемніли. Я ввічливо посміхнувся йому, сподіваючись, що моє обличчя не видає моїх думок. Проте його обличчя залишалося безвиразним; зрештою він відвів очі від мене, щоб поговорити з іншими Альфами. Нерви того хлопця.

У мене був день народження, а він навіть не зміг підійти мене привітати?

«З днем народження, дитинко», — сказав мій дядько Ейден, бета-версія зграї, підходячи. Він швидко обійняв мене. «Дякую», — кажу я йому з широкою посмішкою.

«Як вам вдалося змусити Альфа Енцо з’явитися?» — запитав він, проводячи мій погляд на Енцо, який досі не звертав на мене уваги. — Цей хлопець ненавидить вечірки.

— Звідки ти знаєш, що він ненавидить вечірки? — спитав я, піднявши брови.

"Він завжди був таким диваком. З тих пір, як він був дитиною. Він завжди мав на меті лише одне – досягти вершини. Чесно кажучи, я захоплююся його амбіціями, але було б приємно час від часу бачити, як він усміхається "Він не посміхається?"

«Мені здається, я ніколи не бачив, щоб він усміхався», — відповів Ейден.

Єдина усмішка, яку я бачив, це усміхнення. Я подумав, що він наблизився до справжньої посмішки , коли сказав Сарі посеред його уроку, але, мабуть, я помилився. Коли я озирнувся на Енцо, він дивився прямо на мене..

POV Енцо

12 років тому

"Енцо...?" Моя мати розбудила мене вночі, сльози наповнили її великі карі очі й ніжно капали з довгих темних вій. Я неспокійно прокинувся й побачив, що вона стоїть наді мною.

"Мама?" — запитав я, вдивляючись у неї крізь темряву ночі. Було холодно; у нашому маленькому домі не було тепла. У нас було небагато грошей, щоб дозволити собі опалюватися, але мама ніколи не видавала, що ми бідні. — Що не так? — прошепотів я їй, не бажаючи гніти інших, що жили в домі.

— Твій батько помер... — тихо сказала вона тремтячим голосом. Вона злякалася. Але чого?

«Він пішов, серденько». — знову сказала вона.

З того, що я чув про свого батька, він не був доброю людиною. Він залишив мою матір вагітною, відкинув її та змусив жити в іншій зграї. Вона часто називала його монстром.

— Ви єдиний живий родич, який залишився... — продовжувала вона. «Його Бета прийде за вами. Ви повинні піти з ним...»

"Що?" — спитав я, швидко сідаючи в ліжку; вона замовкла мене, обнявши руками. «Я знаю, що це раптово. Але ти, мабуть, Альфа Каліпсо. / ніколи не хотів цього для тебе так скоро, моя дитино».

Я поняття не мав, що означає керувати зграєю та бути Альфа-версією. / не знайшов слів, і, мушу визнати, я був наляканий. Лише вчора я бігала з друзями і була дитиною. Завтра в цей час я був би в зовсім іншій зграї й діяв би як лідер.

Ніщо з цього не мало для мене сенсу.

— Ти підеш зі мною, чи не так? — запитав я, мої слова тремтіли. Вона заплакала сильніше й похитала головою, міцніше тримаючи мене.

«Боюсь, що не зможу», — сказала вона мені хрипким голосом. «Моє місце тут. І твоє там. Ти станеш неймовірним Альфою, Енцо. Набагато кращим, ніж коли-небудь був твій батько. Ти збираєшся робити дивовижні речі зі своїм життям...»

«Я не можу просто покинути тебе», — прошепотіла я, а сльози наповнили мої власні очі. Я не часто плакав, навіть у молодості. Але думка залишити маму в цій пекельній дірі зв’язала мій шлунок у великий вузол.

«Мені потрібно, щоб ти мене вислухав», — прошепотіла вона , беручи моє обличчя в долоні. «Твій батько зробив багато поганого в своєму житті. Він завдав болю багатьом людям. Ти, мабуть, багато почуєш про нього, коли потрапиш до Каліпсо. Він є причиною, чому такі вовки, як ми, живуть так... тому що він хотів так багато, що він забрав усе у всіх, але ти, мій любий Енцо, можеш відновити ситуацію і зробити все краще для всіх нас.

"Але як? Мені лише 9..." - сказав я, не зміг стримати тривоги в своєму тоні. "Чим я можу допомогти? Чому ти не можеш піти зі мною?"

«Твій батько зробив це надто небезпечним. Є ті, хто все ще хоче заподіяти нам шкоди. Його послідовники зараз перемішані, все ще ховаються в хадоу. Але ти можеш змінити ситуацію на краще. Ти можеш вивести їх на світло. Ти можеш наполегливо працювати. і станеш могутнішим, ніж будь-коли був твій батько. Ти можеш захистити тих, хто живе, як ми... Ти можеш використовувати свої сили на благо».

«Я обіцяю», — прошепотіла я, міцно обіймаючи маму. «Я не підведу тебе. Коли я досягну вершини, а я досягну вершини, я повернуся за тобою. Я покараю тих, хто зробив нам погано, і я не зупинюся, доки це королівство не буде знову в безпеці. Я скасую те, що зробив батько".

« Альфа Енцо? Ти мене чув?" Голос Бастьєна перервав мій хід думок. Я озирнувся на конференц-стіл, навколо якого зібралися інші Альфи з комітету.

Вони обговорювали курс Shifting and Combat в Академії Shifting Higala і те, як первинний професор загинув під час нападу ізгоїв. Бастьєн, голова комітету, збирався призначити нового професора.

Я вже знав, що він мене призначить; він був би дурним цього не зробити. Я був одним із найсильніших і найкращих Альф для цієї роботи. Окрім Бастьєна, я був найвитривалішим і найзапеклішим Альфою, який ходив нашими землями. Але мені ще потрібно було пройти довгий шлях, перш ніж я переможу свого батька, який помер, коли мені було 9 років.

«Вам потрібно, щоб я став професором», — сказав я, відкидаючись на спинку свого сидіння. Я не було питанням і не пропозицією. Бастьєн подивився на інших, які давно замовкли. — Так, — відповів Бастьєн. "Ви б хотіли це зробити?"

У мене не було вибору; Я був наймолодшим Альфою в комітеті. І найновіший. Технічно я ще був на випробувальному терміні, і я не міг їм відмовити, якщо хотів піднятися на вершину.

Проте думка про навчання мене дратувала. Неможливо було навчити студентів робити те, що я роблю. Напевно, їхній аматорський бій мені дістанеться.

Але все одно я кивнув головою. «Так, сер», — сказав я нарешті після довгої паузи.

«Студентська рада захоче з вами поговорити. Я дам їм знати, що очікують вас».

Зустріч завершилася, і я вже чув, як інші говорили про те, щоб піти до місцевого пабу пізніше того вечора.

«Альфа Енцо, ти хоч раз збираєшся приєднатися до нас?» — спитав один із Альф, ударивши мене по плечу. — Або ти збираєшся придумати якесь безглузде виправдання?

"Так, Енцо. Давай! Сьогодні п'ятниця. Давай трохи повеселимося. Ти ще молодий. Живи, поки можеш!"

Останнє, що я хотів зробити, це піти в паб із купою п’яних Альф. Що я дійсно хотів зробити, так це повернутися додому, почитати книгу і відпочити ввечері. Я весь день був виснажений тренуваннями та зборами. Зазвичай у мене немає часу на себе, а коли є, я не люблю проводити його з цими | провести весь день з.

«Пройду», — кажу я їм, закінчуючи пакувати свої речі в портфель. «Можливо, наступного разу».

Я завжди кажу: «Можливо, наступного разу», знаючи, що не маю на увазі цих слів. Однак вони не сперечаються; вони дивляться один на одного насуплено, перш ніж вийти з конференц-залу.

«Гей, Енцо, прокинься», — чую я за спиною Бастьєна, який виходить за мною з дверей. Я сповільнюю крок, щоб він міг наздогнати. «Я дуже вдячний, що ви взяли його в свою команду. Я знаю, що викладання – це не ваше бажання, але я думаю, що це може бути для вас корисним».

«Я ціную можливість», — кажу я йому, і певною мірою я це мав на увазі. Я міг довести себе йому та іншим. Я міг практикувати свої навички та вдосконалюватися. «Чесно кажучи, може, це буде не так вже й погано», — усміхнувся я. Бастьєн засміявся, поплескавши мене по спині.

«Ти можеш навіть повеселитися», — сказав він мені з усмішкою. «Я не міг придумати кращого Альфа для цієї роботи. Я вже можу сказати; ти збираєшся робити чудові речі. Я радий, що нарешті ти в комітеті. Насолоджуйся вихідними. Студентська рада чекатиме ти в академії в понеділок, яскраво та рано!"

Я прийняв слова Бастьєна близько до серця; він вірив, що я зможу зробити великі справи у своєму майбутньому. Так само, як вірила моя мама. Я не хотів підвести жодного з них. Але все ж була частина мене, яка хвилювалася, чи зможу я зробити щось краще, ніж мій батько.

Моя мати мала рацію; Як тільки я став Альфою зграї Каліпсо, до мене почали ходити чутки про мого батька. Речі, яких я ніколи раніше не чув; речі, які я навіть не думаю, що знала моя мати.

Як і те, що мій батько загинув через кохання до вовка Волана. Я ніколи раніше навіть не чув про воланського вовка, і була частина мене, яка не вірила, що вони існують. Наскільки я знав, це лише міф. Але я чув історію з різних джерел.

Мій батько закохався в Волану і через це втратив життя. Саме кохання зробило слабким наймогутнішого змінника у всесвіті. Я не був упевнений, чи тому, що волани були наймогутнішою різновидом вовків у світі, чи через саме кохання. Але в будь-якому випадку я поклявся ніколи не допустити того, що сталося з моїм батьком. Це означало, що я поклявся ніколи не закохуватися.

Усе ускладнилося, коли я увійшов у будинок Альфи Бастьєна. у ніч на 18-й день народження його дочки, Ліли, і мій вовк був у захваті від її краси.

Його хрипкий шепіт змусив усе моє тіло завмерти, а по шкірі побігли мурашки.

«Я відчуваю її... нашу половинку...

лайно

تم النسخ بنجاح!