Download App

Apple Store Google Pay

Capitoli

  1. Capitolo 2551
  2. Capitolo 2552
  3. Capitolo 2553
  4. Capitolo 2554
  5. Capitolo 2555
  6. Capitolo 2556
  7. Capitolo 2557
  8. Capitolo 2558
  9. Capitolo 2559
  10. Capitolo 2560
  11. Capitolo 2561
  12. Capitolo 2562
  13. Capitolo 2563
  14. Capitolo 2564
  15. Capitolo 2565
  16. Capitolo 2566
  17. Capitolo 2567
  18. Capitolo 2568
  19. Capitolo 2569
  20. Capitolo 2570
  21. Capitolo 2571
  22. Capitolo 2572
  23. Capitolo 2573
  24. Capitolo 2574
  25. Capitolo 2575
  26. Capitolo 2576
  27. Capitolo 2577
  28. Capitolo 2578
  29. Capitolo 2579
  30. Capitolo 2580
  31. Capitolo 2581
  32. Capitolo 2582
  33. Capitolo 2583
  34. Capitolo 2584
  35. Capitolo 2585
  36. Capitolo 2586
  37. Capitolo 2587
  38. Capitolo 2588
  39. Capitolo 2589
  40. Capitolo 2590
  41. Capitolo 2591
  42. Capitolo 2592
  43. Capitolo 2593
  44. Capitolo 2594
  45. Capitolo 2595
  46. Capitolo 2596
  47. Capitolo 2597
  48. Capitolo 2598
  49. Capitolo 2599
  50. Capitolo 2600

Capitolo 1940

L'accusa colse Josephine di sorpresa, e lei si voltò per spiegare: "Non porterò la mia vita personale al lavoro, o viceversa. Conosco la differenza".

" Avresti accettato l'offerta di Atticus di promuoverti se non vi avessi fermati entrambi in tempo, no?" Katrina incrociò le braccia, contenta di aver sabotato la promozione di Josephine.

" Sinceramente, sono d'accordo con te su questo argomento. Lo faremo in modo leale e onesto", rispose Josephine con calma. "Hmph! Ti aspetti davvero che ci creda?" "Fai come preferisci." Josephine non si preoccupò di: spiegare ulteriormente.

Poiché non c'era nessuno in giro, Katrina lanciò a Josephine una domanda audace. "Come hai fatto a prendere il signor Quarles al dito? Devi aver fatto qualcosa! Avete dormito insieme?"

Josephine espirò. Poteva sentire l'irritazione crescere dentro di lei. Si voltò, senza trattenere il morso nel tono. "Non ti riguarda." Katrina si fermò per un momento prima di ribattere, "Sembra che io abbia ragione. Sei arrivato alla base."

تم النسخ بنجاح!