Завантажити додаток

Apple Store Google Pay

Список глав

  1. Розділ 351
  2. Розділ 352
  3. Розділ 353
  4. Розділ 354
  5. Розділ 355
  6. Розділ 356
  7. Розділ 357
  8. Розділ 358
  9. Розділ 359
  10. Розділ 360
  11. Розділ 361
  12. Розділ 362
  13. Розділ 363
  14. Розділ 364
  15. Розділ 365
  16. Розділ 366
  17. Розділ 367
  18. Розділ 368
  19. Розділ 369
  20. Розділ 370
  21. Розділ 371
  22. Розділ 372
  23. Розділ 373
  24. Розділ 374
  25. Розділ 375
  26. Розділ 376
  27. Розділ 377
  28. Розділ 378
  29. Розділ 379
  30. Розділ 380
  31. Розділ 381
  32. Розділ 382
  33. Розділ 383
  34. Розділ 384
  35. Розділ 385
  36. Розділ 386
  37. Розділ 387
  38. Розділ 388
  39. Розділ 389
  40. Розділ 390
  41. Розділ 391
  42. Розділ 392
  43. Розділ 393
  44. Розділ 394
  45. Розділ 395
  46. Розділ 396
  47. Розділ 397
  48. Розділ 398
  49. Розділ 399
  50. Розділ 400

Глава 1

жарко. Чому таке відчуття, що я згораю?

Шарлотта Віндт відчувала себе так, ніби вона дуже довго безцільно гуляла по пустелі. Все, що вона хотіла, це втамувати спрагу.

Крижані губи чоловіка накривали її, коли він пожирав її, даючи їй тимчасовий перепочинок від спеки. Вона простягнула руку й обняла його за шию, жадібно посмоктуючи його губи.

Голосні стогони та брюки незабаром пролунали по кімнаті. Їхні тіні на стіні навпроти перекривалися палкою пристрастю.

Оскільки світло було тьмяним, Шарлотта не могла чітко розгледіти обличчя чоловіка. Єдине, що їй спало на думку, — це те, який він звірячий у ліжку. Він люто брав її до світанку.

Коли світало, він пішов.

Шарлотта розплющила очі в заціпенінні. Вона побачила розмите зображення чоловічої спини та злобне татуювання голови вовка на попереку.

Це було татуювання виючого вовка з широко розкритою щелепою, наче він збирався зжерти свою жертву будь-коли.

Вона відчула, як її серце б’ється від страху при вигляді цього татуювання.

...

Шарлотті приснився сон. У ньому вона перетворилася на виноградну лозу, яка обвилася навколо колосального дерева, і не могла вирватися.

Коли вона прийшла до тями, її тіло страшенно боліло.

Шарлотта сіла в ліжку, схопившись однією рукою за голову, намагаючись заспокоїти головний біль. Вона побачила безлад на ліжку та подерту чоловічу сорочку на землі. Завмираючи від шоку, вона ламала голову, намагаючись пригадати події минулої ночі.

На заручинах її наречений зрадив її. Вона була на межі зриву, коли її двоюрідна сестра Луна Вайт привела її в Спекотну ніч, щоб випити її печалі.

Розгублена, вона заявила, що хоче помститися своєму нареченому. Луна одразу влаштувала їй чоловічий супровід.

Коли події вчорашньої ночі вразили її, Шарлотта схопилася за груди в шоці. О Боже! Я втратила цноту з незнайомцем!

Вона розчаровано схопилася за волосся.

Після довгого часу вона нарешті вийшла з трансу й поспішно вдяглася. Коли вона вибігла з готелю, навколо неї зашуміла купа репортерів.

У супроводі сліпучих спалахів камер лунали різкі запитання журналістів.

«Пані Віндт, чи правда, що ти провела ніч із чоловіком-ескортом із «Спекотної ночі», тому що Стерлінги скасували заручини?»

« Пані Віндт, чи знаєте ви, що чоловік-супровід є трансвеститом?»

« Пані Віндт, ви знали, що ваш батько збанкрутував?»

« Міс Віндт, ми щойно отримали новину, що ваш батько покінчив життя самогубством. Він стрибнув з будівлі своєї компанії».

Розум Шарлотти згас, наче в неї щойно влучила блискавка. Вона відразу ж вибігла, але її збила холодна машина.

Наступного ранку заголовки газет спалахнули новинами про Шарлотту та її батька. Найбагатша людина міста Н. Річард Віндт збанкрутував і покінчив життя самогубством. Гектор Стерлінг кинув дочку Річарда Віндта – Шарлотта Віндт провела ніч у клубі з ескортом-трансвеститом.

Обидві екстрені новини відразу потрапили в заголовки.

Колись багата спадкоємиця Шарлотта миттєво стала мерзенною та аморальною сучкою. Вона втратила все: від сім’ї до репутації.

...

Через десять місяців у нічим не примітній клініці в сільській місцевості було чути гучний плач немовлят.

Місіс Беррі тримала дитину на руках, коли вона в захваті підбігла до Шарлотти . «Міс, вітаю. Ви народили трійню. Два хлопця і дівчина!»

...

Чотири роки потому, на залізничному вокзалі H City.

Шарлотта прибула до міста зі своїми дітьми та місіс Беррі.

Пухка місіс Беррі тримала в руках два великих багажу, підіймаючись на ходу.

Шарлотта тримала джинсовий рюкзак на плечі, коли вона протиснулася з жвавого залізничного вокзалу з трьома дітьми.

Для інших вони виглядали як бідна родина з села, яка приїхала до міста, щоб залежати від своїх родичів.

« Геть з мого шляху, сільський бульон!»

Жінка в шубі різко відштовхнула місіс Беррі і образила її.

Шарлотта вже збиралася зробити догану тій жінці, коли біля неї зупинився парк розкішних автомобілів.

Перш ніж хтось встиг відреагувати, десятки охоронців вийшли зі своїх машин і утворили два акуратних ряди.

Глибоко вклонившись, вони в унісон вигукнули: «Ласкаво просимо назад, місіс Стерлінг!»

تم النسخ بنجاح!