Завантажити додаток

Apple Store Google Pay

Список глав

  1. Розділ 101 101
  2. Розділ 102 102
  3. Глава 103 103
  4. Глава 104 104
  5. Розділ 105 105
  6. Розділ 106 106
  7. Глава 107 107
  8. Розділ 108 108
  9. Глава 109 109
  10. Розділ 110 110
  11. Розділ 111 111
  12. Розділ 112 112
  13. Глава 113 113
  14. Глава 114 114
  15. Глава 115 115
  16. Глава 116 116
  17. Глава 117 117
  18. Глава 118 118
  19. Глава 119 119
  20. Розділ 120 120
  21. Розділ 121 121
  22. Глава 122 122
  23. Глава 123 123
  24. Глава 124 124
  25. Глава 125 125
  26. Глава 126 126
  27. Глава 127 127
  28. Глава 128 128
  29. Глава 129 129
  30. Розділ 130 130
  31. Глава 131 131
  32. Глава 132 132
  33. Глава 133 133
  34. Глава 134 134
  35. Глава 135 135
  36. Глава 136 136
  37. Глава 137 137
  38. Глава 138 138
  39. Глава 139 139
  40. Глава 140 140
  41. Глава 141 141
  42. Глава 142 142
  43. Глава 143 143
  44. Глава 144 144
  45. Глава 145 145
  46. Глава 146 146
  47. Глава 147 147
  48. Глава 148 148
  49. Глава 149 149
  50. Розділ 150 150

Розділ 5 5

У той момент, коли я назвав його «Друже», мене зустріло гучне гарчання, від якого моє серце затремтіло. Це було схоже на розлючене гарчання.

Єдиний спосіб, яким я міг зупинитися, це закрити очі.

Багато членів зграї, які не мали дуже сильного рангу, почали падати на коліна. Вони не змогли сприйняти гарчання Альфи. Це було не те, що вони могли витримати своїми силами.

Це був холодний голос Брайана, який спонукав мене відкрити очі, коли він сказав:

«Підвищити».

Я думав, що він розмовляє зі мною. Тому я повільно відкрив очі. Але я помилився. Він дивився на інших людей. Бо коли він гарчав, усі члени зграї підкорялися йому.

Мій страх не давав мені звестися на ноги. Я не мав уявлення, що робити, бо загубився у своїй ситуації.

Як тільки почули його наказ, усі стали прямо. Вони так боялися вимовити слово.

Я завжди чув про домінування Альфи Браяна над іншими Альфами, але сьогодні я насправді був свідком цього.

«Браян», — пробурмотіла його наречена Міла, схопивши його за руку.

"Щ-що говорить ця божевільна дівчина? Вона бреше, правда?"

Я міг сказати, що її очі були сповнені відчаю. Я схилив голову й закусив нижню губу. Я зміг зрозуміти страх, який вона відчувала перед можливістю втрати коханої людини.

Бета Брайана подивився на всіх і оголосив:

« Пані та панове, тут виникла плутанина. Ми можемо вірити, що Alpha зможе вирішити цю плутанину. З жалем повідомляємо, що з цього моменту церемонія заручин не може тривати. У майбутньому ми надамо вам інформацію щодо цього. Відтепер королівська родина врегульовує ситуацію, тож ви всі можете піти зараз».

Усі гості, крім Мілиних батьків, покинули будинок.

Коли мати Брайана побачила, що всі розійшлися, вона сказала:

"Софія, що ти кажеш? Скажи нам, що ти просто жартуєш, чи не так?"

Я підвів голову і подивився на неї. Я повільно похитав головою у відповідь. Мені було неможливо стримати течуть сльози з очей.

Її учні малювали разом. Брюс зробив крок назад, коли почув мене.

"Яка дурниця!" Я почув ще одне сердите гарчання від Гаррі Морісона, який раніше обіймав посаду керівника Альфи.

Розлюченим тоном він сказав своєму синові:

«Браяне, скажи щось».

У стані безпорадності я дивився на Брайана. Я був у центрі його уваги, коли його очі знову почорніли.

«Брюсе», — крикнув він братові, на мить зупинившись, ніби спілкувався з ним через їхній розумовий зв’язок.

«Так, брате». Брюс видав тремтячий тон. Він підійшов до мене і схопив мене за руку.

Я нахмурився на нього. — Що ти робиш?

— Ходімо звідси.

Він підтягнув мене і почав кудись тягти.

Я був безсилий. Я не розумів, що вжити в цій ситуації.

Я повернув голову, щоб подивитися на Брайана, оскільки Брюс продовжував тягнути мене.

Здавалося, що Брайан був у стані люті, кинувши на мене погляд.

Я знав, що він злий. Він не хотів мене як свою пару. Насправді ми навіть не були знайомі один з одним. Лише двічі ми зустрічалися, і обидва рази були в незручному становищі. Крім того, він мав стосунки з жінкою, з якою планував одружитися найближчим часом.

Але я був його подругою, і він не міг цього заперечити.

Він все ще планував продовжувати заручини?

Я бачив подружжя середнього віку, я припустив, що це були батьки Міли. Вони стріляли в мене поглядами. Я намагався їх ігнорувати.

— Куди ти мене ведеш? — запитав я Брюса.

Він мені не відповів. Мені було важко відпустити його міцну хватку за мене.

Він відвіз мене на житловий масив. Він потягнув мене до зграї та попрямував нагору.

Побачивши нас, покоївки були вражені.

"Куди ти йдеш? Залиш мене".

Він повів мене в останню кімнату в лівому кутку.

"Це..."

«Кімната мого брата». Він відповів і штовхнув мене всередину.

Я впізнав, що це була та кімната, куди я зайшов учора.

Брюс зачинив за мною двері й не замкнув їх, що мені полегшало.

"Навіщо ти привів мене сюди?" — запитав я його.

— Мій брат сказав мені це зробити.

"Він зробив?" — запитав я більш низьким голосом.

Брюс кинувся до мене і схопив мене за руки. Він міцно тримався. Він робив мені боляче.

«Він справді твій чоловік? Ти брехав, чи не так? Ти просто хочеш знищити репутацію моєї родини, щоб помститися мені. Чи не так?»

Я штовхнув його. — Що ти кажеш?

« Те, що ти сказав у залі, було неправдою», — сказав він мені з розгубленим обличчям.

«Звичайно, це була правда. Ви думаєте, що я схожий на вас? Я не можу опуститися так низько, як ви».

"НІ!" Він накричав на мене.

"Це неможливо. Ти брешеш. Як мій брат може бути твоїм другом?"

— Не знаю, — пробурмотів я.

Я озирнувся навколо, ніби намагався знайти відповідь у собі.

Він знову схопив мене. «Це неправда. Ти, ти мій».

Тоді мій розум прийшов до тями. Я подивився на нього. У цій розгубленості я майже забув про його зраду. Те, що він зробив зі мною, було незабутнім. Як я міг забути про це в одну мить? Він був злою людиною.

— Відпусти мене.

Я знову спробував штовхнути його, але він був альфа. Не кожного разу я міг штовхнути його сам. У мене не було такої сили.

Раптом двері відчинилися, і я почув низький голос.

— Залиште її.

تم النسخ بنجاح!