Stiahnuť aplikáciu

Apple Store Google Pay

Zoznam kapitol

  1. Kapitola 101
  2. Kapitola 102
  3. Kapitola 103
  4. Kapitola 104
  5. Kapitola 105
  6. Kapitola 106
  7. Kapitola 107
  8. Kapitola 108
  9. Kapitola 109
  10. Kapitola 110
  11. Kapitola 111
  12. Kapitola 112
  13. Kapitola 113
  14. Kapitola 114
  15. Kapitola 115
  16. Kapitola 116
  17. Kapitola 117
  18. Kapitola 118
  19. Kapitola 119
  20. Kapitola 120
  21. Kapitola 121
  22. Kapitola 122
  23. Kapitola 123
  24. Kapitola 124
  25. Kapitola 125
  26. Kapitola 126
  27. Kapitola 127
  28. Kapitola 128
  29. Kapitola 129
  30. Kapitola 130
  31. Kapitola 131
  32. Kapitola 132
  33. Kapitola 133
  34. Kapitola 134
  35. Kapitola 135
  36. Kapitola 136
  37. Kapitola 137
  38. Kapitola 138
  39. Kapitola 139
  40. Kapitola 140
  41. Kapitola 141
  42. Kapitola 142
  43. Kapitola 143
  44. Kapitola 144
  45. Kapitola 145
  46. Kapitola 146
  47. Kapitola 147
  48. Kapitola 148
  49. Kapitola 149
  50. Kapitola 150

Kapitola 6

Mia POV

Nie

Nie Sophia.

Ktokoľvek okrem Sophie!

Stuhla mi krv v žilách. Zo všetkých ľudí bola úplne poslednou osobou, ktorú som o tom chcel vedieť... okrem jednej ďalšej osoby. Ako najväčšia klebeta, akú som poznal, možno dokonca v celom kráľovstve – neváhala by sa to šíriť ako požiar, kým by som sa pokúsil skrotiť plamene.

"Sophia, prosím ťa," zúrivo ju chytil za ruku, ignorujúc očividný znechutený pohľad, ktorý na mňa hodila.

Úprimne povedané, nebol som si istý, čo očakávať od rozhovoru s ním.

Za normálnych okolností by to stačilo na vykopnutie akejkoľvek nevydatej dcéry zo svorky, ale ja som bol nelegitímny blázon z Mesačného kameňa a otec sa vyjadril celkom jasne: Nikdy nebudem môcť opustiť jeho dozor, kým budem žiť. Keby ma prinútil zostať aj napriek tehotenstvu... čo by sa stalo s dieťaťom? A keby ma vyhnal, ocitol by som sa ako bezdomovec s dieťaťom, o ktoré sa musím starať.

"Dobre," povedala s úškrnom. "Nikomu to nepoviem - ak urobíš presne to, čo ti poviem."

Váhavo, moje zovretie sa tak trochu uvoľnilo. "Čo chceš, aby som urobil?"

"Budeš robiť to, čo si robila vždy: budeš našou slúžkou. Podávajte hosťom ich nápoje, držte sa mi z cesty, a čo je najdôležitejšie," povedala, stíšila hlas a nabrala smrteľnú vážnosť, "drž sa ďalej od princa Alexandra. Nepozerajte sa naňho, ani len nezdvíhajte hlavu v jeho prítomnosti."

S trochou úľavy som si povzdychol. "Dobre."

"Ako rád ťa vidím vonku, Mia!" zvolalo niekoľko hostí. "Je nám ľúto, že ste sa opäť necítili dobre. Dúfame, že ste dostatočne zdravotne v poriadku, aby ste si užili sestrinu párty so všetkými."

A ja som odpovedal v duchu: "Ďakujem za vrelé priania." Vyvolajte zdvorilý úsmev.

Sophiina párty sa oficiálne začala a zdalo sa, že všetci sú v dobrej nálade. Oslávenkyňa sa nesmierne tešila, že je stredobodom pozornosti a po jej boku žiarila Luna Victoria, ktorá dokonale zahrala rolu hrdej mamičky.

Otec bol na druhej strane nervózna troska.

Toto bolo moje prvé verejné vystúpenie po mesiacoch. Nehovoriac o tom, že to bol aj môj prvý deň na slobode od toho celého debaklu vo verejnom dome. Oboje znamenalo, že neopustím zrak Alfa Richarda počas celej párty.

A, samozrejme, sa postaral o to, aby skontroloval, že moje vlasy boli dôkladne zafarbené podľa jeho štandardov, pod zámienkou toho, že som si ako večne dotieravý rodič upravil vlasy. "Dobre," zamrmlal. "Nevidno ani stopy po červenej."

"Ako si ma naučil."

Cítila som, ako sa pri mne vrtí. „Keď sa stretnete s Alfa princom, predstierajte chorobu a odíďte na zvyšok večera do svojej izby,“ povedal potichu. "Nepotrebujeme ďalšie bolesti hlavy."

Prikývol som na tichý súhlas. To bol rozkaz, ktorý by som s radosťou poslúchol.

Otcov beta minister pristúpil k nám dvom. "Alfa Richard, slovo?"

Otcovu tvár pošpinil strach, ale ustúpil. "Áno, samozrejme," povedal a potom sa ku mne otočil s tichým varovaním. "Dávaj na seba pozor. Nepútaj na seba zbytočnú pozornosť, kým som preč."

Z toho mi liezla koža. Napriek tomu som opäť prikývol.

Keď som stál bokom a staral som sa o svoje veci, zistil som, že pozorujem ostatných účastníkov párty. Úsmevy a živá konverzácia naplnili moje zmysly a na chvíľu mi dali zabudnúť na moje ťažkosti. Ich úprimná radosť bola nákazlivá – takmer liečivá, ako nejaký placebo efekt, a ja som si začal predstavovať, aké by to bolo pridať sa k nim.

A potom zrazu prišla Sophia a praskla tú malú bublinu, ktorú som vytvoril. "Čo to robíš?" spýtala sa.

Pozrel som sa na ňu s ostražitosťou. "Prepáč?"

Prevrátila očami. "Nehovorte mi, že ste už zabudli. Zoberte ten podnos a podávajte ho našim hosťom," požadovala a ukázala na neďaleký tanier plný pohárov na víno až po okraj. "Dnes večer nie si Alfa Richardova dcéra - si môj sluha."

Normálne by som si predstavoval, že sa budem brániť, ale v stávke bolo príliš veľa.

Sophia sľúbila, že predčasne neprezradí moje nečakané tehotenstvo výmenou za moju... službu, a ja som jej to zamýšľal držať. Dohoda bola dohoda, takže som musel dodržať aj svoj koniec dohody.

S napätým úsmevom som zobral tácku a pustil sa do práce.

Neznal som bizarných pohľadov hostí, keď som rozdával nápoje ako omega sluha, ale zachoval som si zdvorilý úsmev, všetko v nádeji, že ich presvedčím, že toto je môj spôsob, ako pomôcť mojej sestre .

Kútikom oka som videl, ako sa otec vracia. A pri pohľade na mňa, ako obsluhujem našich hostí, zbledol.

"Mia, miláčik!" povedal a ponáhľal sa ku mne s dunivým chichotom, "je to od teba premyslené, že chceš obslúžiť hostí, ale na to máme omega." Vyzeral srdečne na izbu, ale cítil som, že jeho veľká ruka jemne stláča moju pažu s bolestivým úmyslom, a snažil som sa skryť trhnutie. "Dajte ich dole....teraz."

Zaváhal som. Koho príkazy som mal poslúchať?

Otec sa potom otočil k mojej sestre s napätým úsmevom na tvári. "Sophia, teraz môžeš prestať s touto malou hrou. Nechceš, aby si princ Alexander pomýlil tvoju sestru so slúžkou, však?"

Bez toho, aby to vedel, Sophia mala v hlave plán.

"Prečo nie?" povedala s pokrčením ramien. "To sa nelíši od toho, čo už robí na dennej báze. Je to pre ňu prakticky druhá prirodzenosť."

Návštevníci večierku v doslechu si medzi sebou začali mrmlať o zvláštnej scéne.

Iróniou osudu mi bolo otca takmer ľúto. Bol úplne rozpoltený medzi tým, ako potešiť dva veľké piliere svojho života – svoje vzácne dievčatko a korunného princa celého kráľovstva vlkolakov – a nanešťastie pre neho sa to zdalo byť prehratým bojom, bez ohľadu na to, ktorú stranu si vyberie.

"Stratil si rozum?" Otec neveriacky zasyčal. "Nepotrebujeme, aby si z nás robil hlupákov pred Alfa princom!"

Sophii klesla čeľusť. "Urobím hanbu rodine?"

V slepej, rozhorčenej zúrivosti schmatla zvyšný pohár, ktorý bol na mojom podnose, a jeho obsah hodila na mňa. vykríkol som, otrasený náhlym studeným nápojom. A staré, nevzhľadné šaty, ktoré som mala na sebe, boli teraz poliate vínom, lepili sa na moju tenkú postavu a odhaľovali moje malé, vypuklé bruško.

"Hlúpa Mia je tehotná a nikto nevie, kto je jej otcom!" Keď kričala, celá partia sa so škrípaním zastavila. "Táto pobehlica si nezaslúži byť v tej istej miestnosti ako princ Alexander!"

Toto sa nemôže stať.

Bolo to, ako keby som bol zachytený vo svetle reflektorov a všetky pohľady zrazu smerovali na mňa, aby som vyniesol svoj úsudok. Bol som zredukovaný na nič iné ako na zábavnú podívanú, na ktorú by sa mohol každý pozerať. Nemal som sa kam schovať – byť v bezpečí.

Horúce slzy mi naplnili oči, keď som tam beznádejne stál a hľadel do zeme.

Do hodovnej sály vstúpili pevné kroky. „Zdá sa, že som prišiel v nevhodnú dobu,“ zahučal hlboký mužský hlas, ktorý miestnosť uchvátil do poddajného ticha. Niečo neznáme sa vo mne skrútilo, keď som počul ten hlas.

Jeho Hlas.

تم النسخ بنجاح!