Завантажити додаток

Apple Store Google Pay

Список глав

  1. Глава 101 Як щодо того, щоб ми поділилися ліжком
  2. Розділ 102 Я - Чоловік
  3. Розділ 103 Я поважаю його рішення
  4. Розділ 104 Приниження Його
  5. Розділ 105 Прихований мотив
  6. Розділ 106 Ти мене дуже ненавидиш
  7. Розділ 107. Ми з Ленні ніколи не будемо разом усе життя
  8. Глава 108 Нові плани для її любовного життя
  9. Розділ 109 Ви можете піти зараз
  10. Глава 110 Торгівля людьми
  11. Розділ 111 У горах
  12. Розділ 112 Втеча
  13. Розділ 113 Знайди її
  14. Розділ 114 Будь в оточенні вовків
  15. Розділ 115 Ленні був серйозно поранений
  16. Розділ 116 Альтернативна анестезія
  17. Розділ 117 Я не помру
  18. Розділ 118 Вівіан тут
  19. Розділ 119 Розалін прийшла до лікарні
  20. Глава 120 Примушення її погодитися
  21. Розділ 121 Відповідальність і схильність
  22. Розділ 122 Жінка з тієї ночі
  23. Глава 123 У пошуках свого брата
  24. Глава 124 Чонсі Браун
  25. Розділ 125 Визнання
  26. Розділ 126. Піклування про шанс
  27. Розділ 127 Ви хочете, щоб я заснув чи прокинувся
  28. Розділ 128 Як це міг бути він
  29. Розділ 129 Падіння в його обійми
  30. Розділ 130. Шанс був вилучений
  31. Розділ 131 Виродок
  32. Розділ 132 Прийняття її дитини як власної
  33. Розділ 133 Чия я дитина
  34. Розділ 134 Марлон допомагає їй
  35. Розділ 135 Їм попереду довгий шлях
  36. Розділ 136 Чутки
  37. Розділ 137 Ніклаус
  38. Глава 138 Відставка
  39. Розділ 139 Створення оголошень
  40. Розділ 140 Чи подобається вона тобі
  41. Розділ 141 Бекер
  42. Розділ 142 День народження
  43. Розділ 143 Gif
  44. Розділ 144 Два подарунки
  45. Розділ 145 Він відчував розгубленість щодо того, чого він хотів
  46. Розділ 146 Ви б не наважилися
  47. Розділ 147 Розалін впала у воду
  48. Розділ 148. Випалити щось нещире
  49. Розділ 149 Чому ви підставили Скарла
  50. Розділ 150 Залишся зі мною сьогодні

Розділ 5 Вона не витратила жодного пенні на його сім'ю

Ленні схаменувся, розвернувся й пішов до вілли.

Один із слуг повів дівчину ознайомитися з віллою та оточенням. Вона втомилася після довгого перельоту, і її відвели в одну зі спалень трохи відпочити.

Тим часом Ленні перевірив інформацію, зібрану про неї його помічником Дрейком Купером.

«Її звуть Розалін Маршалл. Вона молодша сестра Вівіан Маршалл і позашлюбна донька свого батька. Вона не жила з Маршаллами. Того вечора, коли Вівіан ввела тебе наркотики, їй випадково було про що поговорити з Вівіан, тому вона пішла до неї і натрапила на схему своєї сестри, хотіла врятувати тебе, але..."

Після паузи, Дрейк продовжував: «Після цього ти помстився Вівіан та її сім’ї. Їхня компанія збанкрутувала, і вони майже миттєво розбагатіли на лахміття. Вівіан вилила всю свою образу на сестру та мучила її протягом останніх трьох місяців. Розалін ледь змогла коли її нарешті доставили до лікарні після того, як її врятували, вона призвела до деяких проблем із психічним здоров’ям дівчина з Туманного куща, чий опис відповідає тому, що ви дали, вона єдина точна пара.

Ленні завжди довіряв Дрейку. Ретельно все перевіривши, помічник дійшов висновку, що Розалін — це та дівчина, яку шукав Ленні.

Подумавши про те, що Розалін зазнала за останні три місяці, Ленні не міг не почуватися винним.

«Викличте найкращого лікаря і нехай він або вона перевірить Розалін. Тут ніхто не наважиться завдати їй шкоди, це зрозуміло?»

Кивнувши, Дрейк розвернувся й пішов.

Ленні зайшов у спальню Розалін і побачив, що вона міцно спить на ліжку. Вона була першою жінкою, з якою він коли-небудь спав, а також єдиною. Він повинен її добре захистити.

Через кілька хвилин Ленні вийшов і зачинив за собою двері. На нього чекала відеоконференція.

По дорозі він побачив слугу, який виходив з однієї з кімнат після прибирання. Це була кімната, в якій залишилася Скарлет.

За весь рік, що вона прожила на віллі, Скарлет жодного разу не зайшла ні в господарську спальню, ні в кабінет. Вона знала своє місце і завжди поводилася пристойно.

Якби Ленні не займався сексом із Розалін того вечора, він би справді подумав, що Скарлет — дуже підходяща для нього дружина. Вона послухалася його і влаштувала йому комфорт.

Їхній шлюб

вік був простий. І вони розійшлися полюбовно.

Ленні вважав, що Скарлет боязка, але тепер здавалося, що вона справді була впертою та жорсткою дівчиною.

Подумавши про те, що сказала Скарлет, він зупинив слугу й запитав: «Скарлет залишила щось у своїй кімнаті?»

«Ні, сер. Вона прийшла з однією валізою, коли переїхала сюди. Це все, що вона взяла з собою, коли йшла. Вона нічого не брала з собою на віллу».

"Справді? Вона більше нічого не забрала?" Це здивувало Ленні.

«Я кажу правду , сер. Міс Браун не витратила жодного пенні на родину Фостерів. Вона навіть залишила подарунки, які їй дали ваша мати та бабуся. Вони в кімнаті для гостей, сер, якщо ти хочеш перевірити».

Слуга швидко відповів на запитання Ленні й подумав про Скарлет.

Скарлет була легкою та доброзичливою. Вона завжди спілкувалася з персоналом вілли, їла з ними та допомагала їм у роботі.

Коли погода була надто спекотною або надто холодною, вона була уважною і не дозволяла їм втомлюватися.

Вона ніколи не витрачала їжу і вела ощадливий спосіб життя. Вона подумала, що поки на віллі вистачить їжі для всіх, кухар не повинен готувати більше, ніж потрібно.

Усі слуги засмутилися через її відхід. Вона була такою доброю, ніжною та розважливою жінкою.

Незабаром після того, як Скарлет пішла, вони не очікували, що Ленні так скоро приведе додому іншу жінку. Більше того, Ленні виявив нову дівчину велику турботу, яку він стримував від Скарлет. Слуги вважали, що їхній пан був абсолютно несправедливим.

Ленні поводився як придурок!

— Сер, якщо у вас немає інших наказів, я повернуся вниз.

Сказавши це, служниця пішла з деякою образою в серці.

Ленні насупив брови. Те, що сказав слуга, стало для нього несподіванкою.

Ошелешена, Скарлет тинялася, не знаючи, куди йти. Неочікувано вона врізалася в знайому машину. Це було її сестри.

Коллін вийшла з машини й подивилася на Скарлет, високо піднявши голову.

"Сідай в машину. Я відвезу тебе додому. І я маю тебе дещо запитати".

Коллін звучала так, наче вона читала злочинцю про свої права, що зробило Скарлет незадоволеною.

"Нам нема про що говорити. Залиште мене. Мені потрібно йти до школи".

Хоча Скарлет була членом родини Браун, вдома до неї ставилися як до килимка.

تم النسخ بنجاح!