Uygulamayı İndir

Apple Store Google Pay

Bölüm listesi

  1. Bölüm 51 Zayıflamış
  2. Bölüm 52 Ölümün Eşiğinde
  3. Bölüm 53 Tek Yol
  4. Bölüm 54 Kan Yemini Töreni
  5. Bölüm 55 Venedik
  6. Bölüm 56 "Adımı Söyle"
  7. Bölüm 57 Oyun
  8. Bölüm 58 Dilencilik
  9. Bölüm 59 Gerçek
  10. Bölüm 60 Lycan Kraliçesi
  11. Bölüm 61 İşkence
  12. Bölüm 62 Paylaşılan Bir Hayat
  13. Bölüm 63 Şifa
  14. Bölüm 64 Sürü İsyanları
  15. Bölüm 65 Gama
  16. Bölüm 66 Görgü Dersleri
  17. Bölüm 67 Mükemmel Reverans
  18. Bölüm 68 Prensesin Kıskançlığı
  19. Bölüm 69 Aşk ve Görev
  20. Bölüm 70 Muharebe
  21. Bölüm 71 İzcilik Dehşetleri
  22. Bölüm 72 "Tıbbi Muayene"
  23. Bölüm 73 Pusu
  24. Bölüm 74 Kovalamaca
  25. Bölüm 75 İksirler
  26. Bölüm 76 Yeni Bir Yetenek
  27. Bölüm 77 Şüpheler
  28. Bölüm 78 Yıldızların Birbirine Düştüğü Aşıklar
  29. Bölüm 79 Ay Tanrıçası Tarafından Lanetli
  30. Bölüm 80 Haksız Mücadele
  31. Bölüm 81 Reddedilme
  32. Bölüm 82 Kaçış
  33. Bölüm 83 Yardım İstemek
  34. Bölüm 84 Bekleme
  35. Bölüm 85 Kesin Bir Aşk
  36. Bölüm 86 Özveri
  37. Bölüm 87 "Sen Geldin"
  38. Bölüm 88 Ormandan Kaçış
  39. Bölüm 89 Umutsuz Savaş
  40. Bölüm 90 Kovalamaca
  41. Bölüm 91 Alındı
  42. Bölüm 92 Alfa Aslan
  43. Bölüm 93 Onun Zayıflığı
  44. Bölüm 94 Beklenmedik Nezaket
  45. Bölüm 95 Savaşa Hazırlık
  46. Bölüm 96 Komplo
  47. Bölüm 97 Her Kurt Adama Ölüm
  48. Bölüm 98 Yaşlı Jet'le Yüzleşme
  49. Bölüm 99 Aşk Zayıflıktır
  50. Bölüm 100 Bir Lycan'ın Gücü

Bölüm 4 Alfa'nın Oyuncağı Mı Olunuyor?

Amelia'nın bakış açısı

"Hadi!" Uzun boylu, zayıf bir kurt adam bizi koridorda sürüklerken bize havladı.

Titriyorum. Omega Müzayedesine, diğer aşağılık Omegalardan oluşan büyük bir grupla gidiyorum ve hiç bu kadar korkmamıştım.

Hareket ettikçe, diğer Omegalar bana dik dik bakıyorlar, eğer benim eylemlerim olmasaydı, Sophia'nın asla kimseyi müzayedeye göndermeyeceğini çok iyi biliyorlar. Beni yok etmeye kararlı ve çapraz ateşte kimin kaldığını umursamıyor gibi görünüyor.

Bizi eşlik etmekten sorumlu zayıf kurt adam sonunda bizi kamplı kirli Omega tünellerinden aşağı sürüklemeyi bırakıyor ve kısa boylu, tıknaz bir kurt adamın önünde duruyor - sanırım müzayede görevlisi. Kanımı donduran bir sırıtışla zayıf kurt adam bana işaret ediyor.

"Luna'mız senin ona iyi bakmanı istiyor," dedi tıknaz kurt adama bilmiş bir bakışla ve ona bir tomar para uzattı.

Sophia bana ne yapmak istiyor?

Kısa kurt adam başını salladı, parayı alırken ve beni baştan aşağı süzerken gözlerinde kötülük parlıyordu.

Diğer Omegalar açık artırmanın başlamasını beklemek üzere hücrelere götürüldüler, ancak kısa kurt adam kolumu yakaladı ve beni diğerlerinden uzaklaştırdı.

"Seni özel birine götürüyoruz," diye hırladı bana.

"Hayır, lütfen!" diye yalvarıyorum, onun kavrayışında mücadele ederken, ama o sıkı sıkı tutuyor. "Hiçbir şey yapmadım, hepsi Sophia, yapmana gerek yok-"

"Başka çare yok," diyor tüm dişlerini gösteren bir sırıtışla. "Parayı aldık. İşi yapmak zorundayız."

Yapabildiğim tek şey, beni içinde bulunduğum zindandan pek de farklı olmayan bir hücreye götürürken kaderimi uyuşuk bir şekilde kabullenmek. Kırbacı gördüğümde, kalbim sızlıyor.

Yani Sophia bana işkence etmeleri için onlara para verdi.

Bir zamanlar en yakın arkadaşım olan kişi şimdi aktif olarak bana zarar vermeye çalışıyor.

Tıknaz kurt adam kırbacı duvardan alır ve deneysel olarak birkaç kez şaklatır. Her sesi duyduğumda çığlık atmak istiyorum ama güçlü kalmalıyım.

Kendim için olmasa bile en azından babam için.

Tıknaz kurt adam sonunda kırbacı bana doğru kaldırdığında, deli gibi gülümserken, gözlerinin içine baktım.

Artık cildimde kırbaç hissine alıştım, ama yine de her sert darbede haykırıyorum. Çok geçmeden, duvarlara kan sıçradı. Kısa kurt adam sonunda benimle işini bitirdiğinde, ağır uzuvlarla yere yığıldım, sessiz gözyaşları göz kapaklarımın arasından kayarken titriyordum.

"Neden?" diye soruyorum sessizce, ağlamaktan sesim kısılmış.

"Endişelenme," diyor, yanıma diz çöküp nasırlı başparmağıyla bir gözyaşını silerek. Dokunuşla irkiliyorum. Sadistçe sırıtıyor. "Müzayededen önce yaralarını iyileştireceğiz. Seni iyi bir fiyata satacağımızdan emin olacağız."

Kalbim parçalanıyormuş gibi hissediyor. Kendi başıma az çok yürüyebildiğimde, kısa kurt adam beni Omegaların geri kalanıyla birlikte hücre bloğuna götürüyor.

"İçeri," dedi sertçe ve beni diğer Omega kızlarından birinin olduğu hücreye itti.

İçeri girdiğimde Omega beni baştan aşağı dikkatle süzdü. Yumuşak, zarif bir şekilde güzel olduğunu fark ettim.

"Onu bu kadar kızdıracak ne yapmış olabilirsin ki?" diye soruyor. "Ve ne kadar aptalsın?"

Cevap vermekte zorlanıyorum ama kelimeleri idare edemeyecek kadar güçsüzüm.

"Bu arada, ben Elsbeth'im. Hah," dedi aniden, bana daha yakından bakarak. "Bittin."

"Ne... neden?" diye soruyorum, sesim zayıf ve zor duyuluyor.

Elsbeth hüzünle gülümsüyor. "Kurtunuz yok, değil mi?"

Başımı hafifçe sallıyorum ve bu küçük hareket bile tüm vücudumda ağrıya neden oluyor. Kurtboğan şimdiye kadar kurdumla olan bağlantımı tamamen kopardı.

"Kurtsuz bir Omega değersizdir," diye açıklıyor üzgün bir şekilde. "Genellikle, açık artırma seni bile almazdı. Ama sen çok güzelsin, bu yüzden belki de bir istisna yaptılar. Bak, bu açık artırma güçlü Alfalar için oyuncak sağlama ve kurt yetiştirme konusunda uzmanlaşmış. Ama kurtsuz..."

Elsbeth omuz silkti, bana acıyarak baktı. "Eh, sen sadece bir oyuncak olacaksın. Bu da olabileceğin en kötü şey."

Yüreğim umutsuzluğa kapıldı.

"Gabriel'in kim olduğunu biliyor musun?" diye soruyor Elsbeth, hücrenin duvarına yaslanarak.

Başımı sallamaya başlıyorum, sonra Sophia'nın beni göndermeden hemen önce söylediği sözleri hatırlıyorum. "Endişelenme, Gabriel senden hoşlanacak," demişti.

"O kim?" diye soruyorum, cevabından korkarak. Ama kendi hayatta kalmam için bilmem gerekiyor .

"O hasta, sapık bir Alfa," diye cevaplıyor Elsbeth, sesi nefretle ağırlaşmış bir şekilde. Dudaklarından geçerken neredeyse ismini tükürüyor. "Kesinlikle iğrenç. Senin gibi güzel, kırık dişi kurtları satın alıp ölene kadar onlarla oynamayı seviyor."

Son bir kez beni baştan aşağı süzdü ve kaderimi çoktan tahmin ettiğini anladım.

"Sen kesinlikle onun tipisin."

تم النسخ بنجاح!